ESPSUB [La última princesa] EP27 | Romance/Traje Antiguo | Wang Herun/Zhang He | YOUKU
The chosen subtitles are auto-generated and may be inaccurate. Welcome to submit subtitles to us via Email:YoukuChina@alibaba-inc.com and we will write the credit for you. [La última princesa] [Episodio 27] Ven aquí. ¿Viste a la señorita Fangzhou que acaba de mudarse al Patio Oeste? Que señora rica. Cuando ella vino,
Había tres o cuatro carros solo para ropa y cajas. Se dice que la sobrina del Ministro de Hacienda reconoció al Mariscal como su hija adoptiva. ¿Qué hija adoptiva? Escuché que el mariscal quería que el joven maestro se casara con ella como su concubina. ¿Qué hay de la Sra. Jin entonces?
Es normal que un hombre tenga concubinas. Sería genial si la Sra. Jin pudiera dar a luz a un niño para el joven maestro. En este caso, no importa con cuántas concubinas se case el joven maestro en el futuro, tendrá a alguien en quien confiar en la mansión. Deja de hablar. Ponte a trabajar.
Sra. Jin, leer es mentalmente agotador. Toma algo de té y comida. ¿Qué? ¿Algo en tu mente? Nada. En realidad. Sólo dilo. Sra. Jin. Sería genial si tuvieras un hijo con el joven maestro. ¿Por qué dijiste eso? Es por tu propio bien. Si tienes un bebé, esas personas no se reirán de ti.
¿Esa gente? ¿Estás en conflicto con ellos? No. Recuerdo que me dijiste que no peleara con gente sin sentido. Simplemente no puedo soportar a esa gente. Desde las criadas hasta el amo, realmente consideraban a la señorita Fangzhou como su concubina. Incluso te calumniaron. ¿Que dijeron? Dijeron que
Tú y el joven maestro no están realmente enamorados. Si estás realmente enamorado, es imposible que no hayas estado embarazada durante tanto tiempo. Sra. Jin, estoy realmente preocupada por usted. ¿Por qué te ries de mi? Yun, piensas demasiado. Zhengnan se lleva bien conmigo. Pero también dijeron que… Basta. Sé lo que tienes en mente.
No se puede vivir en los juicios de los demás. Crecimos juntos. Usted me conoce bien. Nunca me importó lo que los demás piensen de mí. Eso es cierto. [Mansión de Zhao] Joven mariscal. Señorita Fangzhou. ¿A qué vienes tan tarde? Nada. Sólo te traigo algo de comer.
Joven mariscal, tome un poco de sopa de ginseng. Sólo ponlo aquí. Estás tan ocupado con los deberes oficiales todos los días y no puedes descansar ni siquiera cuando vas a casa. Trabajo duro para ti. Señorita Fangzhou, ¿algo más? Joven mariscal, no tiene que ser tan cortés. Solo llámame Fangzhou.
Eres el invitado de honor de mi padre. Este es mi respeto por ti. Joven mariscal, simplemente no me considera un amigo. No quise decir eso. Sé que tanto tú como Yurong están descontentos después de que mi padre adoptivo sugiriera que me mudara aquí. Pero sentí que mi padre adoptivo era amable,
Así que acepté por impulso. Si mi existencia te hace sentir mal, puedo irme inmediatamente. Señorita Fangzhou. No quise decir eso. Y Yurong no tiene prejuicios contra ti. No pienses demasiado. Mírate. Tu ropa está arrugada. Y aquí. Yurong. joven mariscal. Yurong. Yurong. Yurong. Yurong. Escucha mi explicación. Yurong, escucha mi explicación. Entonces explícame.
No es lo que acabas de ver ahora. ¿No es lo que vi hace un momento? Se estaban besando. Es realmente un malentendido. Eres mi único, Yurong. ¿Así es como lo demuestras? Yurong, es realmente un malentendido. Guárdalo. – Yurong, no te enojes. Yurong. – Lo he visto todo. ¿Qué más tienes que decir?
Yurong. Yurong. Yurong. Yurong. ¡Llama al doctor! Yurong. Yurong. Sr. Canción. ¿Qué pasó con Yurong? Joven mariscal, no se preocupe. Yurong está bien. Ella está embarazada. Así que se desmayó debido a la deficiencia de qi y sangre. ¿Embarazada? Sí. Ella está embarazada de dos meses. Cuando se mejore,
Llévala al hospital para un chequeo completo. Veo. Yurong. El Sr. Song dijo que estás embarazada. ¿Embarazada? Cuidarse. ¿En realidad? Sí. Por cierto, joven mariscal, después de que regrese, le daré una receta para acondicionamiento. Pero hay que recordar que las mujeres embarazadas son muy débiles durante el primer trimestre.
Nunca dejes que tenga altibajos emocionales. Está bien, ya veo. Yurong, que tengas un buen descanso. Me voy si no hay nada más. Tómese su tiempo, Sr. Song. Gracias. Bueno. Yun, despídelo. Tomar un buen descanso. Por favor. Yurong, vamos a tener un bebé. Yurong, lo que sucedió hace un momento es realmente un malentendido.
Confía en mí. Juro que si digo alguna mentira, me caerá un rayo. Para. Yurong, nunca has creído en esto. Yurong, incluso si no piensas en mí, piensa en ti y en nuestro bebé. No es bueno que estés enojado todo el tiempo. Fuiste tú quien me irritó. Culpa mía. Entonces, ¿cómo debo ser castigado?
Sólo castígame con un beso. Yurong, tienes que confiar en mí. Solo te amo en mi vida, y solo tendré hijos contigo. Bueno. Yurong está embarazada. Son buenas noticias. La familia Zhao finalmente tiene descendencia. Si puede dar a luz a un hijo, será la más meritoria de la familia Zhao. Bien. Salud, papá.
Felicitaciones, joven mariscal. Excelente. Por cierto, hoy enojaste a Yurong, causando que se desmayara. Si lastimas a mi nieto por esto, estás condenado, ¿sabes? Sí papá. Sobre lo que pasó hoy… Me disculpé con Yurong. Nada como esto volverá a suceder. Pero, papá, aunque está mejorando, todavía necesita compañía. Me gustaría estar con ella.
Que tiene sentido. Cuidala bien. Déjala dar a luz a un hijo sin problemas. Papá, tómate tu tiempo. Bueno. Papá, por tan feliz acontecimiento, te propongo otro brindis. Bueno. Vamos. Comamos. ¿Por qué no has dormido todavía? El Sr. Song dijo que los primeros tres meses de embarazo son los más peligrosos.
Tenemos que ser cuidadosos. Mira, te estás preocupando como una anciana regañona en este momento. No te pareces en nada al Joven Mariscal. Guárdalo. Usted mismo es médico. Pero ni siquiera sabes que estás embarazada. He estado tan ocupado en el hospital estos días que lo he ignorado por completo. Yurong, mira, estás embarazada.
¿Puedes tomarte un descanso de trabajar en un hospital? Hay mucha gente en el hospital y siempre estás ocupado. ¿Y si tú… Zhengnan? Mi trabajo en el hospital significa mucho para mí. Además, no quiero quedarme tirada en casa como esas señoras que están embarazadas, no hacer nada más que comer y dormir,
Y luego salir a tomar el sol y tomar un poco de aire fresco en un momento determinado. No quiero vivir así. Está bien, no te preocupes. Solo me preocupa tu salud. Sé que te preocupas por mí. No hay problema. Sé que estoy embarazada. Definitivamente me mantendré atento. ¿Bueno? Está bien.
Ya que lo dijiste, tengo que decir que sí. Pero tienes que cuidarte mucho. Te prometo que. Vamos a dormir. Me voy. Entrar en el coche. No es necesario, caminaré solo. Ir a la Sede. No llegues tarde. Entrar en el coche. No está lejos. ¿Por qué molestarse? Yurong, ahora es diferente.
Por ti y por el bebé, estoy dispuesta a todo. Sólo escúchame, ¿de acuerdo? [Mansión de Zhao] Yurong, come más. No mates de hambre a mi nieto. ¿Qué ocurre? ¿Qué ocurre? ¿No te gusta la sopa de pollo? No es así. Escuchar. La sopa de pollo es muy nutritiva.
Cuando la madre de Zhengnan estaba embarazada, lo tomaba todos los días. Por eso es tan fuerte. También le pedí a la cocinera que te preparara manitas, nidos de pájaros y complementos. Puedes tomarlos todos los días. Papá, incluso yo me siento grasiento por las cosas que acabas de decir.
El sabor de Yurong es ligero. Ella está embarazada ahora. Las cosas son diferentes ahora. Si ella no come bien, ¿ cómo podría estar sano el bebé? Sra. Jin, incluso si no le gusta, por el bien del bebé y de usted, debería intentar tomar un poco. Exactamente, Fangzhou tiene razón. Yurong, para el bebé,
Come más y no seas quisquilloso. Papá, pero… Suficiente. Papá, lo tomaré. Me siento mejor después de tomar aire fresco. Eso es bueno. En realidad, no tienes que escuchar a papá. Si no te gusta, simplemente no lo tomes. No es que no quiera tomarlo. Me sentí enferma hace un momento.
Y papá me entendió mal. No te preocupes. Papá realmente no nos culparía. Yurong, te ha costado mucho estar embarazada. ¡Wontons! Yurong, más despacio. Señor. Señora, ¿le gustaría unos wontons para calentar? Esta bien señor. Dos wontones. Seguro. Por favor tome asiento y espere. Próximo. Aquí. Tus wontons. Buen apetito. Gracias Señor.
Esperar. debe estar caliente Tan delicioso. No caliente en absoluto. Sabe muy bien. No te gusta tanto la comida deliciosa en casa, sino que prefieres los wontons en la calle. No tienes idea. Los wontons recién hechos son especialmente deliciosos con algunos chalotes y aceite de sésamo. La comida en casa es realmente deliciosa.
Pero es un poco aburrido comerlos todos los días. Realmente no puedo hacerlo. Mi bebé. A tu mamá no le gustan los manjares de todo tipo, solo le gustan los wontons en la calle. Pobre bebé. El bebé es tan fácil de alimentar como yo. Tal vez simplemente le gusta. Pruébalo. Desacelerar. Hay mas. Yurong.
Has estado caminando todo el día de hoy. Tome un baño de pies para un sueño más profundo. Cuidarse. Cuidarse. Vamos. ¿Hace calor? No, Zhengnan. Gracias. Tonto, no es nada. ¿Qué os parece si nuestro bebé es desobediente en el futuro? ¿Desobediente? Yurong. Nuestro hijo debe ser tan inteligente y educado como tú.
Si te molesta, lo golpearé. Estás a punto de convertirte en padre. ¿Por qué sigues tan feroz? Porque nadie puede intimidarte, ni siquiera nuestro hijo. ¿Quién dijo que es un niño? Solo espero que nuestro hijo pueda nacer en una era pacífica. No tiene que ser rico, y no necesita preocuparse por las guerras.
Yurong, no te preocupes. Definitivamente te daré a ti y a nuestro hijo una vida así. [Teatro Liansheng] Mariscal Zhao. Sr. Takeuchi. ¿Qué? ¿También te gusta la ópera? Sí, Mariscal Zhao. También me gusta la ópera china. Simplemente gustar no es suficiente. La cultura china es amplia y profunda. El propósito de la ópera china
Es educar a la gente común, persuadirlos a hacer buenas obras y enseñarles los principios de la vida. Realmente tienes que estudiar mucho. El espectáculo está a punto de comenzar. Fangzhou, vamos. Yurong. Para de llorar. Tu papá estará bien. Sé bueno. No te preocupes. Para de llorar. Sé bueno. Xiaoyan. Xiaoyan. Yurong.
¿Por qué estás en el hospital? Mi papá y yo vivimos en Nancheng ahora. El niño se llama Dongdong. Es hijo de un trabajador de nuestro recinto. Hace algún tiempo, los trabajadores se declararon en huelga. Esos lacayos hirieron al padre de Dongdong. Él está siendo rescatado en el interior ahora.
¿Qué hay de su madre? Ella falleció hace mucho tiempo. Dongdong vive con nosotros ahora. Estoy planeando enviar a Dongdong con sus parientes en Tianjin y enviarlo a la escuela. Dra. Jin. El padre de Dongdong puede… Quiere ver a su hijo ahora. Papá. Papá. Dong-dong. Papá. Los tiempos son difíciles.
Quiero velar a tu lado y verte crecer. Pero alguien tiene que hacer algo y resistir. De lo contrario, más personas como nosotros serán oprimidas e impotentes para resistir en el futuro. Dong-dong. Si algún día ya no estoy a tu lado, debes escuchar a Xiaoyan y a los demás, estudiar mucho
Y ser una persona útil para la nación y el país y no temer al sacrificio. Papá. Papá. Papá. Papá, despierta. Papá. Papá. Echar un vistazo. Wontones calientes. Echar un vistazo. Señor, ¿quiere algunos wontons? Sí. Déjame limpiar la mesa por ti. Por favor sientase aquí. [Librería Mosan] Estudie mucho
Y sea una persona útil para la nación y el país y que no tenga miedo al sacrificio. [Librería Mosan] Joven maestro, has vuelto. ¿Dónde está Yurong? Le fascina leer un libro. Bueno. Yurong. Regresaste. Adivina lo que te traje. Pastel de dátiles rojos de Xu’s. Sí. eres tan amable Cometelo. Todavía está caliente.
Por cierto, escuché a Yun decir que te fascina leer. ¿Qué estás leyendo? Este. ¿Por qué compraste este libro? ¿Qué ocurre? Yurong, ¿entiendes lo que está escrito en él? No entendí muy bien al principio. Pero después de mirar más de cerca, me gustó mucho. El contenido tiene sentido. Yurong.
Las cosas están muy tensas ahora. Si los extraños saben que compraste esto, ¿ qué pensarán de ti y de mí? Yo… ¿ No es esto sólo una revista? Yo… ¿ Por qué estás tan emocional? ¿Es tan grave? Por supuesto que es. ¿ Sabes cuántas personas afuera nos están vigilando en este momento?
Aunque no pienses en nuestra seguridad, deberías pensar en el bebé. Nuestro bebé es, por supuesto, precioso. Pero los hijos de esos trabajadores también son importantes para ellos. Durante el movimiento obrero de hace unos días, el gobierno usó armas para repeler a los trabajadores e incluso hirió a algunos. Creo que un gobierno así
Da más miedo que en los viejos tiempos. Yurong, deja de decir tonterías. Yo… no estoy diciendo tonterías. Yurong, no necesitas preocuparte por estas cosas. No pienses demasiado en ello. La principal prioridad ahora es mantenerlos seguros a usted y a nuestro bebé. Yo me ocuparé de otras cosas.
Fue mi culpa que perdiera los estribos en este momento. No te enfades conmigo, ¿de acuerdo? Por el bien del bebé, cálmate, ¿de acuerdo? Vamos, tómalo mientras está caliente. Mírate. ¡Extra! ¡Extra! La fábrica textil de Dongrong se incendió y causó numerosas víctimas. ¡Extra! ¡Extra! La fábrica textil de Dongrong se incendió y
Causó numerosas víctimas. ¡Extra! ¡Extra! La fábrica textil de Dongrong se incendió y causó numerosas víctimas. ¡Extra! ¡Extra! La fábrica textil de Dongrong se incendió y causó numerosas víctimas. ¡Extra! ¡Extra! Próximo. Hazme un favor. Disculpe. Disculpe. Yurong. Dra. Liang. Yurong. ¿Cómo está yendo? ¿Es posible que el hospital organice una sala de desbridamiento especial?
Hay demasiados pacientes en el pasillo. Las lesiones menores de muchos pacientes pueden volverse graves una vez que se retrasan. He comunicado urgentemente esta situación a los superiores. Pero ahora la sala está llena de pacientes. Estamos cortos de personal. Sin mencionar el desbridamiento, ni siquiera tenemos tiempo para la cirugía. Tienen que esperar.
Es bastante tarde Deberías ir a casa. Mi próxima cirugía está a punto de comenzar. Tengo que irme enseguida. Dra. Liang. ¿Puedo hacer algunas cirugías más? Pero tú… Me cuidaste especialmente, organizaste la menor cantidad de cirugías para mí y nunca me dejaste trabajar horas extras por la noche. Pero es un caso especial.
Hay demasiados pacientes. Si la operación no se puede realizar lo antes posible, muchos pacientes morirán de infección incluso antes de la operación. Yurong. Estoy tan conmovida por tu amabilidad. Pero tu condición física… está bien para mí. Lo digo en serio. Conozco bien mi condición física. Pero estás tan ocupado todos los días.
Quiero compartir algunos trabajos más tuyos. Está bien, te lo arreglaré. Deberías ponerte a trabajar. Prepárate para coser. Sí. Papá, llego tarde. Cenemos. ¿Estás enojado conmigo? ¿Por qué debería estar enojado? Es más, no estoy enojado contigo. Yurong debería estar todavía ocupado con el trabajo en el hospital. No la esperemos. Comamos primero.
Hospital de nuevo. Zhengnan. Yurong está embarazada del primer nieto de la familia Zhao. No debería decir nada. Pero es muy tarde y, como mujer, todavía está afuera operando a otros. Incluso se negó a regresar debido al trabajo ocupado. No importa lo ocupada que esté, ¿
No tiene tiempo de ir a casa a cenar? Papá, ella… Papá, la Sra. Jin está ocupada hoy. Ella no tenía intención de hacer esto. Papá, ese es su trabajo. ¿Trabajo? Una mujer no necesita un trabajo. Ella está embarazada ahora. ¿Y si le pasara algo? Estoy realmente preocupado. Papá, no te preocupes.
Ella es sensata. Ella se cuidará sola. No la cubras. Creo que simplemente la mimas y se queda fuera hasta tarde en la noche. Papá, todos admiran a la Sra. Jin por curar enfermedades y salvar vidas. ¡Disparates! Una mujer debe quedarse en casa. ¿Que está haciendo ella ahora? De ninguna manera.
Zhengnan, ve y tráela de vuelta. Ella no puede perder el tiempo en el hospital. Papá, ella no está jugando. Eso es lo que le encanta hacer. Ella solo está jugando. ¿ Qué sucede si algo sale mal y mi nieto resulta herido? Yurong realmente se está volviendo cada vez menos sensato. Escuchar.
Papá, no te preocupes. La cuidaré bien. Come algo primero. Todavía no he terminado. ¡Regresar! Papá. Papá, cálmate. Hablaré con el Joven Mariscal. Come primero. ¡Que idiota! joven mariscal. Tú y tu padre son muy parecidos. El mismo temperamento caliente. ¿Ni siquiera escuchas a los demás? Qué vas a decir? Entiendo que estés enojado.
Pero la preocupación de tu padre también tiene sentido. Ahora Yurong está embarazada. Pero a menudo trabaja horas extras. Todos sabemos que tiene un corazón bondadoso, incluso sin tener en cuenta su propia salud. ¿Pero es bueno para el bebé? [Sala de operaciones] Dr. Liang. Joven mariscal, ¿por qué estás aquí?
Vengo a recoger a mi esposa. El Dr. Jin acaba de entrar al quirófano. Me temo que llevará un tiempo. Está bien, la esperaré. Vale, descansa en la oficina. No hay necesidad. Me temo que me dio para ir. Hay demasiados pacientes hoy. Estoy a punto de pasar a la siguiente operación. Está bien, adelante.
[Quirófano] Prepárese para la próxima operación. Bueno. Dra. Liang. joven mariscal. ¿No dijiste dos horas? ¿Por qué no ha salido todavía? Lo siento, joven mariscal. La operación es complicada y hay muchas emergencias. Está bien, seguiré esperándola. Joven mariscal, ¿por qué no la espera en la oficina? Hay mucha gente aquí.
Los pacientes se asustan un poco cuando te ven. Bueno. Para. Él se fue. Finalmente. Yurong, acércate. El Joven Mariscal debe estar esperando ansiosamente. Zhengnan. ¿Estás enojado? No no? Obviamente estás enojado. Estás frunciendo el ceño con tanta fuerza. Si no haces que me preocupe, no me enfadaré. Es un caso especial en el hospital.
Se produjo un incendio en una fábrica textil. Hay tantos pacientes que estamos terriblemente ocupados. Después de estos pocos días, definitivamente intentaré irme a casa lo antes posible todos los días. Yurong. Sabes que no soy irrazonable. Pero deberías cuidar tu propia salud, la de nuestro bebé
Y el estado de ánimo de nuestra familia, ¿de acuerdo? Entiendo. No te impediré trabajar. Este es tu anhelado deseo. Pero a menudo estás fuera de casa ahora. ¿Alguna vez has pensado en mi papá y en mí? ¿ Y nuestro bebé puede hacer frente a su arduo trabajo? Zhengnan, te dije que
Este es un caso especial. No siempre seré así. Además, mira, soy tan enérgica. Yurong, eres solo una mujer. No tienes que trabajar tan duro. ¿Qué tiene de malo ser mujer? Una mujer también es un ser humano. Tantas personas inocentes han sido lastimadas en este mundo. Solo quiero trabajar más duro
Para salvar a algunas personas más. Porfavor entiendeme. Y también dijiste que quieres que nuestro bebé nazca en un tiempo en que todos sean iguales y felices. Lo sé, Yurong, pero… Está bien, no te enfades. Vamos a casa. Espera, Yurong. Toma asiento. Sucede que tengo hambre. Que oportuno apoyo.
Mira, definitivamente me lo comeré todo. ¿Ya no estás enojado? Come primero. A medida que la situación se endurece, reemplace el ejecutor lo antes posible. El tiempo es tan apretado. ¿Dónde podemos encontrar una chica? Tenemos que encontrar uno. El traidor del gobierno se reunirá con los japoneses en dos días.
Tenemos que averiguar quién es. Ahora el compañero programado tuvo un accidente en el medio. Tenemos que encontrar a alguien que se haga cargo de sus funciones. Clavo. Eres tan delgada y de tez clara. ¿Qué tal si te disfrazas de mujer? ¿Me estás tomando el pelo? ¿Por qué no vas? Me encantaría. Pero mírame.
¿Cómo puedo hacerlo? – Deja de bromear. – Entonces yo… Es una misión. Se Serio. solo quedan dos dias hasta la misión. ¿Crees que puedo lograrlo? No. ¿ Por qué no? Porque… Porque… ¿Tienes un mejor candidato además de mí? Xiaoyan, ¿te has decidido? Esta es una tarea peligrosa, no algo fácil. Sí papá.
He estado en la organización durante mucho tiempo. Hace mucho tiempo que debí contribuir a la organización. De ninguna manera. Xiaoyan, si vas y te descubren, el resultado… Entiendo la disciplina de la organización. Papá, la misión es urgente. Soy el candidato más adecuado. Siendo ese el caso, Xiaoyan, ten cuidado.
No tienes que preocuparte por esto. Prometo hacer el trabajo. [Wutong Hall] Esos japoneses son diferentes de los otros invitados regulares. Cada vez que vienen se alojan en un reservado exclusivo y nunca piden a nadie que les atienda. No sé de qué están hablando adentro. Pero son muy generosos en dinero. Me voy. Bueno.
[Salón Wutong] Por favor. Si todo es como dijo el Ministro Li, estaré tranquilo. Me voy entonces. Bueno. Por favor. Por favor. Alguien estaba escuchando. Detener. Eh, tú. ¿Quién eres? ¿Qué estás haciendo aquí? Respóndeme. ♪Veo el viento dorado♪ ♪El joven y su caballo galopan sobre la arena♪ ♪Nos miramos el uno al otro♪ ♪
En el callejón♪ ♪Los pájaros vuelan a un árbol♪ ♪Sin embargo, poco después, estamos muy separados♪ ♪ Te espero desde el amanecer hasta el atardecer♪ ♪Me enamoré de ti a primera vista♪ ♪Pienso en ti día y noche♪ ♪Estoy solo mientras pasan los años♪ ♪Me pregunto con quién puedo compartir mis sueños con♪
♪Llega el otoño otra vez y canto con un sonrojo♪ ♪Comienza la guerra y estás agotado♪ ♪Las flores se marchitan en la escarcha de repente♪ ♪Estoy dispuesto♪ ♪Para seguirte a todas partes♪ ♪Sin embargo, poco después, estamos lejos aparte♪ ♪Te espero desde el amanecer hasta el atardecer♪ ♪Me enamoré a primera vista♪
♪Pienso en ti día y noche♪ ♪Estoy solo mientras pasan los años♪ ♪Me pregunto a quién puedo compartir mis sueños con ♪ ♪Poco después, estamos muy separados♪ ♪Te espero desde el amanecer hasta el atardecer♪ ♪Me enamoré de ti a primera vista♪ ♪Pienso en ti día y noche♪
♪Estoy solo a medida que pasan los años♪ ♪Me pregunto con quién puedo compartir mis sueños♪ ♪En mi sueño vuelvo a casa♪ ♪Pienso en el momento en que te vi♪