[Sub Español] Cásate conmigo Capítulo 19 | Marry Me | iQiyi Spanish
[Programa con subtítulos en español] [Cásate conmigo] Cásate conmigo [Adaptación televisiva de la novela “Tres matrimonios” de Mingyue Tingfeng publicada en la página jjwxc.net] Episodio 19 ¡Mu’er, Mu’er, después de darme un masaje la cintura no me duele, pero fue acá donde me pateaste! Lo tengo un poco… Serás… ¡Desvergonzado, caradura! No soy un caradura,
No te enojes. Escúchame, si no te enojas, accederé a lo que quieras. Está bien, tú mismo lo dijiste, quiero entrar en el palacio ahora mismo. ¿Qué? Yo… Solo lo dije por decir… Si de veras quieres entrar al palacio, no te detendré. Pero yo mismo te llevaré de vuelta,
Te acompañaré a ver al emperador, así evitaremos malentendidos. [Puerta de Shangyang] Esta ocasicón quiero recompensar como se merecen a los hermanos Long, no solo garantizan la seguridad de la capital, Long Yue también ayudó mucho a organizar el banquete de cumpleaños, merecen ser recompensados. Muchas gracias, su majestad,
Mi hermano y yo solo cumplimos con nuestro deber, no merecemos ninguna recompensa. Mi hermano se introdujo en el palacio y osó solicitarle llevarse a Ju Mu’er, fue una falta de respeto, sin embargo usted fue magnánimo, en nombre de mi hermano le doy las gracias. La distancia es muy dura,
Que tu hermano se preocupase por su mujer es normal. Muchísimas gracias. Está bien, tengo asuntos de los que ocuparme, dile a tu hermano que no se preocupe, solo hace falta preparar bien el banquete de cumpleaños de la emperatriz viuda. Los Long haremos todo lo posible para organizar el banquete. Adiós, su majestad.
Ya se fue todo el mundo, sal. Hace un momento tú también lo viste, antes solo pretendía bromear contigo. El emperador se encuentra en la flor de la vida, goza de buen aspecto, la persona a la que viste antes no era el auténtico emperador. Así que se trataba de eso. Esta vez
Podrás entrar sin miedo al palacio. Si entro o no al palacio no depende de usted. ¿Por qué querías engañarme? Yo… Solo estaba bromeando contigo, casi me equivoco, es mi responsabilidad, espero que no lo tengas en cuenta. ¿De verdad que no tenías ningún otro motivo? Yo no pensaba en nada más. Está bien.
Fui yo quien se equivocó primero, hoy vine a aclarar con ella el malentendido, ¿por qué me siento tan mal? [Mansión de los Shu] No quiero comer, llévatelo. ¡Señorita, al fin estás aquí, me iba a dar algo! ¿Adónde fuiste? Fui al palacio, a ver al emperador. ¿Qué? ¿Fuiste a ver al emperador así vestida?
Señorita, ¿qué ocurrió exactamente? Cuando se marchó, estaba bien. ¿Cómo es que ahora está tan desanimada? ¡Señorita! Señorita, ¿que buscas? Yo te ayudaré a buscarlo. ¿Cómo es que esta ropa está rota? Yo te ayudaré a coserla. ¿Acaso los hombres como ustedes son capaces de coser? Déjenmelo a mí. Señorita, ¿te encuentras bien? Señorita,
¿qué te ocurre? Su Qing… Me enamoré de él. ¿Qué hago? Señorita, no llores. No llores. Señorita. Señorito, modérate. Ahora estamos fuera del palacio, eres mi esposa, no hay duda de ello. Pero pasados los muros del palacio no puedo protegerte, así que tienes que tener mucho cuidado. No te preocupes,
Aunque es la primera vez que entro al palacio, sé cuidar de mí misma. No te hagas la lista. Todos los días estaré acá para llevarte de vuelta a casa, no te quedes a vivir en el palacio. Si quieres entrar al palacio, tienes que prometérmelo. Long Yue, no te pases.
Parece que no quieres entrar al palacio. ¡Quiero entrar, quiero entrar! Está bien, márchate. Me marcho. [Palacio de Zhaoli] Buenos días, su alteza. Antes de completar mi confinamiento, abandoné el palacio, le ruego que me castigue. Levántate. Gracias, su alteza. No hiciste nada malo, recompensarte es lo que debería hacer. No lo merezco.
Hiciste un gran trabajo como maestra de guqin, últimamente mi técnica mejoró mucho. Hoy el emperador me alabó mientras tocaba el guqin, naturalmente el mérito es tuyo. Usted tiene talento y es inteligente, además entrena duramente a diario, el mérito es suyo. No te quites tu mérito,
Eres muy buena maestra de guqin, mereces ser recompensada. Gracias, su alteza. ¡Hermano, por fin vuelves! ¿Por qué estás tan alterado? Es una larga historia, ya está allá dentro, entra a preguntar y lo sabrás. ¡Hola, señor Long, le ruego que me ayude! ¿La señorita Shu está en problemas? Ayer la señorita salió a despejarse,
Al regresar parecía completamente desolada, abrazó su ropa sin decir una palabra y nos echó a todos de la habitación. Por la noche cuando fui a llevarle la cena, descubrí que no estaba en la habitación, solo quedaba su ropa y una nota diciendo que se la devolviesen. ¿Ya buscaste en todos los sitios
A los que suele ir? Ya busqué en todos sitios, no hay ni rastro de ella. Si cuando el señor regrese y se entera de que no está la señorita, estaremos muertos. Long Teng, la señorita Shu fue elegida como el harén imperial, si alguien se entera, me temo que… ¡Long Teng!
Verte es difícil, separarme de ti también. Bai, al principio, si no nos hubiesen dejado encontrarnos, ahora yo no tendría estos problemas. En este momento, ¿cómo he de elegir? ¿Por qué no le dijiste a Su Qing que ibas a salir? Si no te hubiese encontrado, toda la familia Shu hubiese sufrido por tu culpa.
Solo salí a que me diera el aire, no hace falta que se preocupe. ¿A qué viene esa actitud? Ya resolví todas tus dudas. Si tienes más problemas, haré todo lo que pueda para ayudarte a resolverlos, ¿qué es lo que quieres? ¿Qué es lo que quiero? ¿Tengo derecho a querer algo?
Los Shu me adoptaron, pero querían aprovecharse de mí, yo solo era un peón para los Shu. ¿Acaso alguien me preguntó qué es lo que yo quería realmente? Ya eligieron a las mujeres del harén imperial, pero yo no quiero ir al palacio. ¡Que el emperador sea viejo, feo o guapo me da igual!
Long Teng, tú no puedes solucionar mis problemas. Quizás cuando veas al emperador, cambies de opinión. Quizás en realidad tú misma no sepas qué es lo que quieres exactamente. ¡Lo sé, sé qué es lo que quiero, sé aún mejor que el emperador no es quien me gusta! Eres tú… Eres tú quien no sabe.
No sabe cuántas ganas tengo de verte cada vez que salgo a la calle. No sabes lo feliz que soy cuando estoy a tu lado, ¡eres tú quien no lo sabe! No sabes lo triste que estaba cuando me enteré de que me ibas a enviar al palacio. ¿Eres consciente
De las tonterías que estás diciendo? ¡No dije ninguna tontería, sé que quien me gusta eres tú! ¡Tú mismo lo dijiste, da igual lo que pasase, harías todo lo posible para ayudarme! ¿Por qué…? ¿Por qué ignoras que me gustas? Ruochen, cálmate, ¿eres consciente de lo qué ocurrirá si alguien oye lo que estás diciendo?
Me da igual, Long Teng, tampoco me importa si estás dispuesto a dejarlo todo para llevarme salir. No importa dónde esté, mientras tú estés, no le tendré miedo a nada. Lo siento. No puedo hacerlo. ¡Ruochen! El color de la ropa que lleva hoy es precioso. Tu ropa también es muy bonita. En absoluto. Hola,
Le deseo suerte. Con permiso. Siéntense. Esa es la maestra de guqin de fuera del palacio. Oí que antes era la única aprendiz de Shi Boyin, el asesino del guqin. Concubina Li, veo que hoy no tienes mal color, ayer oí al emperador decir que tocas muy bien el guqin,
No sé si hoy podrás deleitarnos con tu música. Eso es, el Jardín de la familia Real está lleno de flores, acompaña este paisaje con tu música para animarnos. Que venga alguien. Trae el guqin de cristal que me regaló la emperatriz viuda. Sí. En ese caso aceptaré. ¡Ruochen! ¡Ruochen! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡Vamos! ¿Estás bien?
¿Por qué me salvaste? No quiero ir al palacio, ¡no quiero ir al palacio! – ¿Por qué me salvaste? – ¡Ruochen! ¿Por qué? Prefiero morir antes que verte hacerte daño. ¡No hagas tonterías! Todavía me tienes a mí. Concubina Li, por favor. ¿Qué es esto? Ni es una canción ni está entonada. Concubina Li,
¿cómo tocaste delante del emperador? Yo… Concubina Li, parece que la maestra a la que invitaste no es merecedora de su reputación. Parece hoy no se te da muy bien el guqin, qué lástima, no podremos disfrutar de su música. Para aprender a tocar el guqin hace falta talento,
A la concubina Li no se le da bien, me temo que le será difícil continuar. Ju Mu’er, ¿qué está pasando? Debería pagar mi error con la muerte, no dejé afinado el guqin para su alteza, es culpa mía. Con su amabilidad, no sé si podrá darme una opotunidad. ¿A qué esperas para venir?
Su alteza, alguien manipuló el guqin. Oí que eras la aprendiz de Shi Boyin, tu técnica con el guqin debe ser extraordinaria, ¿encontraste alguna pista? Concubina Li, no sabes tocar el guqin, seguro que elegiste uno para que hiciese el ridículo delante del emperador. Ese guqin de cristal fue un regalo de la emperatriz viuda,
Que vengas acá a tocar algo así ¡es una enorme falta de respeto hacia ella, admite tu error! Señorita Ju, si admites tu culpa y aceptas el castigo, en vista de la concubina Li, podré ser indulgente contigo, sesenta latigazos, no tendrás que morir. ¿Qué diferencia tiene eso con morir? Su alteza.
Permítame que le responda, hace un momento la concubina Li se equivocó porque estaba nerviosa, pero es cierto que la culpa también es mía. Pero dado que todas vinieron acá para disfrutar del guqin, no sé si podré expiar mi crimen tocando una canción para ustedes. ¿A qué esperas para ir a por tu guqin?
¿Para qué ir tan lejos? Este guqin de cristal fue un regalo de la emperatriz viuda. Concubina Li, ¿acaso tienes algo en contra de esto? No osaría. Señorita Ju, por favor. ¡Señorita Ju! Muy bien, muy bien hecho, esta canción la escribió el anterior emperador mientras luchaba en el exterior,
Se llama Canción de la formación, originalmente se tocaba con tambor, no imaginaba que fueses a tocarla de repente con el guqin de forma tan imponente, desde luego que tiene un estilo diferente. En mi opinión, tu habilidad con el guqin es comparable a la de Hua Yibai del Ministerio de Música.
Gracias por sus halagos, no me los merezco, hice el ridículo delante de todas ustedes. [Puerta de Shangyang] Por favor. – Señor. – Señorito Long. Adiós. – Hola, señorito Long. – Vaya con cuidado, señor Liu. Pronto se irá el sol, ¿qué hace usted acá? Estoy esperando a mi mujer para volver a casa.
Señorito, usted y su mujer son como uña y carne, son la envidia de los demás. He de marcharme. Señorito, ¿hacer esto no será demasiado ostentoso? ¿Qué sabrás tú si ni siquiera le diste nunca la mano a una chica? Deberías aprender de mí. ¿Aprender el qué? Aprender a gustar las chicas.
Ojalá estuviese Yun Qingxian en este momento, él podría comprobar lo enamorados que estamos mi mujer y yo. Señorito, ya se casó con ella, ¿de qué le preocupa Yun Qingxian? Yo soy el mejor comerciante de la capital, no me equivoco con la gente, ese Yun Qingxian, seguro que no es trigo limpio,
No parará de pensar en Mu’er. Señorito, parece que a su mujer le pasa algo. ¡Mu’er! ¡Li Ke, busca a un doctor! [Mansión de los Long] Señorito. – Señorito. – Señorito. – ¿Qué? – ¿Qué? Deberías haberme llevado a la taberna. Hazme el favor de descansar en casa, no vuelvas a meterte en líos.
No debería ser tan blando y dejarte hacer tonterías. No hice ninguna tontería, si no fuese por que no tenía otra opción, no habría usado la técnica prohibida de mi maestro. ¿Puedes decirme la verdad? ¿Cómo se hace exactamente? Impulsé mi energía interna para corregir la música y completar la canción,
Pero mi habilidad aún no es suficiente, si me veo forzada a tocar, mis canales energéticos se dañan. Eso te pasa por tonta… ¿Lo que hiciste esta vez te metió en algún problema en el que no te deberías haber metido?
Desde que fui al palacio a enseñar a la concubina Li a tocar el guqin, estoy atrapada. Pero no te preocupes, señorito, estoy en deuda con tu familia, no les meteré en problemas. Yo… Señorito, el doctor está aquí. ¡Doctor, mi esposa está gravemente enferma, obsérvela bien, sobre todo la cabeza! Sí, sí, sí.
Por favor, doctor. Está bien, está bien. ¿Hai Gui murió de forma repentina mientras era escoltado? Yo también acabo de recibir el documento de la oficina gubernamental, dicen que varios días seguidos de lluvia provocaron que se derrumbase la casa. Hai Gui y los dos que lo escoltaban pasaban por el lugar y murieron,
Sus cadáveres quedaron sepultados. Parece que el dios no quería dejarlo con vida, da igual, nos viene bien que haya muerto, nos evitará problemas en el futuro. Si fuese tan sencillo, no nos habría llamado a los dos para venir a hablar con él. Tal y como dice Feng Wu, les hice que vinieran
[Disciplina y decoro] es porque hay algo importante que quiero consultarles. Estamos en familia, así que no me andaré con rodeos, esta vez quiero pedirles que vayan a la oficina gubernamental. No sin obtener algo a cambio. Un encargo tan difícil, quizás me reporte muchas pérdidas y ningún beneficio. Yo no voy.
¡Maldito mocoso, soy tu hermano mayor! ¿Qué dices de obtener algo a cambio? ¿De quién aprendiste eso? Naturalmente lo aprendí de mi hermano, dijo que entre hermanos favor se paga con favor. Además, hermano, tienes un montón de subordinados, un guardia Wu lo tendrá más fácil que yo. Hermano,
Aunque no soy mayor, tengo un niño. Bao acaba de conocerme, naturalmente no puede separarse de sus padres, así que será mejor que encuentres a alguien más apropiado. Mi hermano pequeño es una decepción, la única opción es pedirte la ayuda a ti. Lo siento, hermano, naturalmente tengo que obedecer a mi esposo.
Les contaré la verdad, pronto será el cumpleaños de la emperatriz viuda, vendrán invitados de todas partes, no podemos permitir que haya problemas en la capital, ya enviaron a muchos guardias Wu a sus puestos, así que no podemos usarlos. La muerte de Hai Gui fue muy repentina, además, también murieron dos agentes inocentes,
No es algo trivial. Desde el principio tengo la sensación de que hay algo oculto, quiero encontrar a alguien en quien pueda confiar para que vaya a investigar en secreto. Si de verdad se trata de un accidente, será lo mejor. Pero si es cosa de alguien, no podemos dejar que se sepa.
Después de pensarlo mucho, llegué a la conclusión de que ustedes dos son los más indicados. No sé si el presidente de la Asociación de artes marciales podrá echarme una mano en nombre de la justicia. Dado que me lo pones así, como presidente de la Asociación de artes marciales que soy,
Naturalmente no podré quedarme de brazos cruzados mientras unos malhechores hacen fechorías. Hermano, déjamelo a mí. Anoche al levantarme, quizás me resfrié. No es nada, no es nada. ¿Qué pasa, qué miras? Parece que había una mujer escondida en la habitación de tu hermano. Imposible, sería más fácil ver a cerdos volando
Que a mi hermano escondiendo a una mujer. Pero la oí claramente hace un momento. Seguro que te confundiste. Volvamos primero a casa a encargarnos del niño, y a continuación vayamos a investigar lo que dice mi hermano. Ya se fueron, sal. Casi me descubren. Ya empezó a hacer frío, además, te caíste al agua,
Así no hay quien no se resfríe, tienes que ver a un doctor de inmediato. De momento bebe agua caliente. No me pasa nada. ¿Cuánto piensas esconderte acá? No tengo pensado esconderme para siempre. Que te tirases al agua para salvarme quiere decir que te preocupas por mí. Créeme, dejar que me trajeses
No fue algo que se me ocurrió de repente, es solo que no sabía en qué estabas pensando. Soy comandante de la guardia Wu y primogénito de los Long. Como comandante, tengo el deber de proteger la nación. Como primogénito, tengo la obligación de cuidar de mi familia.
Además hay muchas otras cosas que tengo que hacer, ¿cómo voy a poder irme cuando quiera? Lo sé. Solo espero que me des una respuesta, no importa cuánto, tenga que esperarte. Cuando pase el cumpleaños de la emperatriz viuda y resuelvas tus asuntos, podemos ir más allá de las murallas, hay cabras y caballos,
Podremos ser libres. ¡Hermano! Entra. Hermano, el señor Shu está acá. ¿Mi padre? ¿Por qué vino acá? Yo le pedí que viniese. Gracias, señor Long. Mi hija es muy testaruda, esta vez fue culpa mía que se escapase. No diga eso. ¿A qué esperas para venir? Padre. ¡Eres una impertinente! Pronto entrarás al palacio,
Aun así te atreves a escaparte, por culpa de tu desaparición toda la familia Shu está patas arriba, es increíble. Quizás la señorita Shu estuviese aburrida y saliese a dar una vuelta. Afortunadamente está sana y salva, que vuelva a casa y todo estará solucionado. Ya eligieron a las mujeres para el harén imperial,
Imagino que la señorita Shu no querrá ir. Señor Shu, no la culpe más. Precisamente quería preguntarle por la desaparición de mi hija, el palacio de justicia Kun al completo la buscó por toda la capital, pero no la encontraron, no sé dónde encontró a mi hija.
Padre, solo fui al bosque de bambú de las afueras a despejarme, me encontré con el señor Long de casualidad. ¡Estoy hablando con el señor Long! ¿Acaso tienes derecho a entrometerte? Es tal y como dice la señorita Shu, la guardia Wu está comprobando todas las entradas a la capital.
Al ver a la señorita caminando sola, temí que corriese peligro, así que la traje de vuelta a la oficina de gobierno. Le doy las gracias en nombre de mi hija. He de marcharme.