[Sub Español] Cásate conmigo Capítulo 15 | Marry Me | iQiyi Spanish
[Programa con subtítulos en español] [Cásate conmigo] Cásate conmigo [Adaptación televisiva de la novela “Tres matrimonios” de Mingyue Tingfeng, publicada en la página jjwxc.net] Episodio 15 Vengan. – Sí. – Sí. Denle un severo castigo. – Sí. – Señor. Señor, por favor, haga justicia. Me declaro culpable. A decir verdad, había malversado el dinero
Y fui descubierto por el señor Zhu. Por eso, esa noche, quise robar el libro de cuentas mientras el señor estaba borracho, pero se enteró. Me agarró por el mango y no me soltó. En medio de la discusión, lo maté por error. Justo en ese momento llegó el señorito Long,
Así que me aproveché de la situación y le eché la culpa a él. En cuanto al ataque a la cárcel, ¿también fuiste tú el responsable? Después del asesinato, me preocupaba que el señorito hubiera visto mi cara. Así que pensé en matarlo para hacerlo callar. Enciérrenlo y esperen su castigo. Además,
Envíe el informe de este caso al Ministerio de Justicia inmediatamente para que el señor Ding lo revise. Sí, señor. – Sáquenlo de aquí. – Sí. Señorito. ¿Por qué viene otra vez, señorito? Si Hai Gui confesó, ¿qué más hay que investigar? El caso está cerrado. La pista importante que Hai Gui proporcionó
Fue el libro de cuentas. El libro podría haber sido el motivo. ¿Dónde está ahora? ¿No es extraño que se haya desaparecido? Tiene razón. No hay nada en esta caja. Nosotros no lo tomamos, ni tampoco Hai Gui. ¿Hay alguien más detrás de este caso? Alguien más llegó aquí antes que nosotros. Hermano,
No lo investigues más. Acabo de recibir la noticia. Yun Qingxian ha encontrado el libro de cuentas que prueba que Hai Gui malversó el dinero de la posada Suprema. Las pruebas han sido enviadas al Ministerio de Justicia. ¿Otra vez Yun Qingxian ha dado un paso adelante de nosotros? Hermano,
No me importa quién lo encontró primero. La buena noticia es que has limpiado tu nombre y el caso está cerrado. Por fin nuestra familia puede tener una cena juntos. [Palacio de Zhaoyu] Su Alteza, no se preocupe. Este asunto fue arreglado sin problemas. Este caso ha causado mucha confusión, pero nadie hubiera pensado
Que el Palacio de justicia Kun sería el que cosecharía los beneficios. De hecho, he estado vigilando a Zhu Fu durante mucho tiempo. Tuvo contacto frecuente con muchos oficiales. A pesar de que afirmaba estar compitiendo con la familia Long por el negocio y el estatus, sus acciones entre bastidores
No pueden escapar de los ojos del Palacio de justicia Kun. Con este libro, solo necesitamos sentarnos y esperar el mejor momento para atrapar los peces. ¿Y qué pasó con el libro de cuentas que encontró Yun Qingxian? Ese libro de cuentas era solo para cubrir. Esa gente es demasiado engreída. Se creen muy listos,
Pero no saben que les ha salido el tiro por la culata. En verdad, eso de que han estado buscando es una mentira que hemos organizado. Nunca sabrán el verdadero secreto de este caso. Si ese es el caso, entonces, todos los esbirros del maestro nacional en la corte serán utilizados por la familia Shu.
Pero la posición de la familia Long no puede ser fácilmente sacudida. Para erradicar el poder de Long Teng en la guardia Wu, no podemos lograrlo de la noche a la mañana. Si no puedo usarlo, intentaré erradicarlo para evitar problemas futuros. Tío. ¿por qué no vive Mu’er aquí
En la mansión de los Long después de casarse contigo? Este es un asunto de adultos. Eres un niño. No preguntes tanto. Toma. De camino a la escuela, cómprate algo rico de comer. Además, concéntrate en la clase. ¡Oh, no! Ya me toca ir a la clase de la mañana. Voy a llegar tarde.
Tío, me voy. Li Ke. Sí. Ven conmigo a la taberna de la familia Ju. Señorito, ¿vamos a buscar a la dama? ¿Qué quieres decir? La dama. ¿Me equivoco? Yo… Ju Mu’er y yo nos casamos falsamente para descubrir al culpable del asesinato. ¿Cómo es que ha pasado a ser la dama?
Pero ¿qué vamos a hacer en la familia Ju? Por supuesto que voy a recuperar los regalos. No hago negocios con pérdidas. Señorito. Señorito. Nos han enviado un decreto imperial. [Cerrado durante el día de hoy] [Taberna Ju] El vecino de al lado, Wang, es tan tacaño. Su familia de tres personas vino al banquete
Y dio una miseria de regalos. Mi buen yerno es muy generoso. Los regalos que me dio son mucho mejores que los de otros. Papá, no los toques. No podemos tocar los regalos. ¿Por qué no? Mírate. “Una hija casada es como el agua que se tira, no se puede recuperar”. ¿Verdad? Estás discutiendo conmigo.
No te preocupes. No te los llevaré. Papá. Sabes perfectamente que no quiero decir eso. Es que, hay que devolver los regalos intactos. No podemos tocar ni un pelo. ¿Por qué no? Eres la nuera de la familia Long. Además, estos regalos son para tu compromiso con el señorito Long. ¿Cómo puedes devolverlo?
No sé qué decirte. Pero es complicado. Este compromiso no es lo que crees que es. Entonces, ¿cómo es? Pues… Dime, ¿qué pasó? ¿Long Yue te hizo daño? ¿O los de la familia Long te maltrataron? Dímelo. Voy a defenderte. Papá. No es lo que piensas. A decir verdad… Aunque nuestra taberna
No es tan grande como la de la familia Long, no pueden maltratar a mi hija. De ninguna manera. – Voy a hacer que paguen por ello. – Papá. Cálmate y escúchame. ¿Qué está pasando aquí? Mocoso, y te atreves a venir a mí. ¡Mira lo que te haré! – Señor. – ¡Papá!
¿Qué pasa? ¿Qué está pasando aquí? ¿Has hecho daño a mi hija y ni siquiera lo sabes? No te dejaré ir tan facilmente. ¡Mira lo que te haré! ¡Mu’er, di algo! Papá, todo es un malentendido. ¡Sí, suegro! ¡Todo es un malentendido! ¿Cómo me llamaste? ¿Cómo me llamó? Suegro. Suegro. Parece que
No estás aquí para retirar tu matrimonio. Por supuesto que no. Es todo un malentendido. Estoy aquí para traerle el té imperial de alta calidad y de paso llevar a Mu’er de vuelta a la mansión de los Long. Señor Ju, este es el té recién recogido de este año. Huela. ¿Huele bien?
Es té blanco. Mu’er. Necesito hablar contigo. Li Ke. Haz este té imperial regalado por el emperador para el señor. ¡Sí! – Vamos. – Siéntese, señor. Le haré un té. ¡Suéltame! ¿Por qué dices esas tonterías delante de mi padre? ¿Qué estás haciendo aquí? Es una emergencia, y no tengo tiempo para explicarlo.
He venido a llevarte de vuelta a la mansión de los Long. ¿Qué? ¿Por qué? Tú y yo tuvimos un acuerdo. Hiciste una promesa. Quieres romperla, ¿verdad? ¿Qué? Vas a quedarte con tu padre después de casarte. ¿Cómo es posible? Nuestro matrimonio es temporal. Pero… Pero tenemos que hacerlo todo para que parezca verdadero.
Si no vuelves conmigo, lo descubrirán, ¿no? Señorito, dijiste que atraparías al verdadero asesino el día de la boda. Por eso, el día de la boda fue el momento más importante. En cuanto a la vida después de la boda, tengo derecho a decidir, naturalmente. Tendremos que llegar a un acuerdo de tres reglas.
¿Cuáles son sus condiciones? Adelante, dilo. Después de casarnos, no tendrás derecho a interferir en cualquier decisión que haga, esta es la primera regla. En segundo lugar, no seré como otras mujeres que saben comportarse bien, y tú no tienes derecho a interferir en mi libertad de hacer lo que quiera. La tercera es que
Debes informarme de cualquier asunto y cualquier decisión que tomes sobre mí y no debes decidir por tu cuenta. Esta es una cláusula tiránica. Señorito, si quieres terminar el matrimonio en el plazo previsto, tienes que aceptar mis condiciones. No me quedaré en la mansión de los Long. Puedes decidir por ti mismo.
¿Es tan difícil para ti quedarte en la mansión de los Long? Cuando me visitaste en la prisión, dijiste que la posición de mi familia en la capital es suficiente para garantizar la seguridad de tu familia Ju. Hoy, yo, Long Yue, te prometo aquí que jamás expondré a tu familia Ju a ningún peligro
Mientras yo esté vivo. Por lo tanto, señorita Ju, no tienes nada que perder. ¿Por qué no quieres mudarte a la mansión de los Long? Pero este matrimonio es falso. Si me mudo, ¿cómo voy a explicarlo después? Es imposible pretender ser una pareja falsa para siempre, ¿no? Tu reputación es importante.
Pero no te preocupes. Tienes mis palabras. Yo, Long Yue, no me aprovecharé de ti de ninguna manera. Después, te lo aclararé. Trato hecho. Trato hecho. No quise romper el acuerdo, pero acaba de llegar un decreto por parte del emperador. ¿Qué tiene que ver esto con el emperador? Soy un buen amigo del emperador.
Él sabe de nuestro matrimonio, así que ordenó felicitarnos por nuestro matrimonio y desearnos cien años de armonía, además, nos envió un regalo. ¿Su Majestad es un gobernante ciego? No digas tonterías. Baja la voz. ¿Qué voy a hacer en el futuro? ¿Quién probará mi reputación? ¿Cómo me voy a casar? Pensaré en una solución.
Pero primero, haga el favor de venir conmigo a casa por unos días para ser mi dama. ¿Y si no estoy de acuerdo? No tienes otra opción. Sin embargo, esto sería una mentira contra el emperador y toda la familia estaría implicada. ¿Sabes qué? No solo mi familia,
Sino también la tuya será condenada a muerte. Pues… La muerte no es nada, pero el honor es importante. Has arriesgado tu vida por mí. No te voy a arruinar el buen nombre que tienes. Yo, Long Yue, estoy dispuesto a arriesgarlo todo para probar tu inocencia. ¿Estás loco? ¿Así que estás diciendo que sí?
Volvamos a la mansión de los Long. [Mansión de los Long] ¡El señorito y la dama han vuelto a casa! Señorito, dama. ¿Para qué es esto? Por supuesto que es para darte la bienvenida. ¡Tonterías! No puedes irte, hermana. Ahora que estás aquí, quédate. Pero, hermana, no me llames dama. Por favor.
Sabes lo que está pasando, ¿no? ¿Por qué sigues tonteando con ellos? ¿Qué están esperando? Ayuden a la dama a cambiarse de ropa. Sí. – Sí. – Vamos. Dama, por favor, entre. Un hombre debe ser responsable de los asuntos internos y externos. Es una gran alegría casarte, así que sonríe un poco al menos.
Hermano, sé que esto no es de tu incumbencia. Pero ¿por qué no me dijiste antes sobre el decreto imperial? ¿Alguna vez has visto a alguien casarse con la bendición del propio emperador? Esta es la buena voluntad de Su Majestad. ¿Cómo me atrevo a no tomarla en serio? Hay mucha gente que te envidia.
¿Cómo puedes estar descontento? Hice mi mejor esfuerzo por la familia Long y para que la guardia Wu solucionara el caso. ¿Y ustedes se burlan de mí así? Si lo hubiera sabido, le habría pedido a la casamentera que encontrara una esposa para que te controle. En este caso, no estaría yo
En una situación tan incómoda. Hermano, no digas eso. Por lo que puedo ver, la señorita Ju y tú son una buena pareja. Además, si realmente no tienes interés en ella, ¿por qué no usaste el matrimonio entre el hermanito y Feng Wu como excusa para hacer la trampa?
¿Por qué te tomaste tantas molestias para fingir un matrimonio? Eso es porque… Además, con tu relación con el emperador, aunque hubieras confesado que el matrimonio era para resolver el caso, el emperador no te iría a culpar. [Tiene razón.] [¿Por qué tuve que hacerla venir conmigo para resolver el caso?]
[¿Es verdad lo que dijo el hermano?] [¿Que siento algo por ella?] Hermano, no digas tonterías. Eso es imposible. ¡Aquí viene la novia! Me da vergüenza. ¿Qué estás esperando? ¿Por qué no ayudas a tu esposa? Adelante. Gracias, señorito. Puedo hacerlo yo misma. Eso no es cierto, cuñada.
Ya que te uniste a la mansión de los Long, somos una familia de ahora en adelante. Es el deber de mi hermano cuidarte. Además, cuñada, es hora de que cambies la forma de dirigirte a nosotros. Adelante. Yo… Vamos. Vamos. Ten cuidado. ¿Por qué me trajiste al templo ancestral? Pues… Acabamos de casarnos,
Así que evidentemente teníamos que venir a saludar a mis padres. Tenemos que decirles esta buena noticia. ¿Qué te pasa? El matrimonio es falso. Les estamos mintiendo, ¿no lo crees? ¿Cómo puede ser eso una mentira? Esto es retribuir el amor de mis padres con gratitud. Mis padres fallecieron hace mucho tiempo.
Su mayor pesar fue no vernos casados a los tres hermanos. Ahora es el mejor momento. Ya tienen una nuera. No podemos dejar que sus espíritus en el cielo sean infelices, ¿no? Tendrás que inclinarte conmigo. No, no. Pero… ¿Qué quieres decir con “pero”? Le hemos mentido al emperador, ¿qué más nos preocupa?
[La fuente es lejana y la corriente larga] Recuerda, de ahora en adelante, eres la dama de la familia Long. Sin duda. ¿Y nuestro trato? El trato por supuesto que sigue siendo válido. Pero, se va a posponer por un tiempo indefinido. Yo… Yo juro hoy, delante de mis padres,
Que mi familia Long protegerá a la tuya. Está bien. Papá. Mamá. He traído a Mu’er para saludarlos. Espero que sus espíritus bendigan a las familias Long y Ju con felicidad y salud. [El señorito y yo nos vimos obligados a casarnos y no queríamos engañarles.] [Espero que ustedes dos no nos culpen. Por favor.]
¿Por qué no dices nada? Saludo a tus padres en mi corazón. Ellos son tus padres de ahora en adelante, así que inclínate. ¿Por qué no te inclinas? [Mansión de Yun] Tengan cuidado. No estropeen la dote de mi hermana. Tú. Pon estas cosas a la habitación de mi hermana. Sí. Yanshan.
– Señorita. – Hermana. Gracias por su preocupación, hermana. Deje que los sirvientes se ocupen de estos asuntos triviales. He preparado algunos bocadillos para ti. Vamos a entrar y hablar. Hermana, eres la que más me quiere. Vamos. Mi cuñado es muy pobre. Todas estas cosas de su casa son de nuestra familia Ding.
Hermana, te has sacrificado mucho al casarte con él. De verdad. Vivir aquí no es tan cómodo como vivir con nuestra familia Ding. Prefiero ser pobre y feliz que rica pero preocupada. Lo que me gusta de mi marido es su integridad, por no hablar de la gracia del emperador
De ascenderlo al cargo de Ministro de Justicia. Además, le ha concedido una residencia en la capital. Por lo tanto, es una suerte casarme con él. Es todo gracias a nuestro padre. Mi esposo pudo ganar el elogio del emperador gracias a sus propios esfuerzos. No importan los chismes de afuera. Pero eres mi hermana.
Si no dejas de decir tonterías, voy a darte la espalda. Ya, ya. Hermana, después de todo, estás decidida a casarte con él, diga lo que yo diga. Mírate. Nunca sabes cómo controlarte. Cuando hayas sufrido una pérdida, aprenderás la lección. No me importa. Después de todo, mi cuñado ha sido ascendido,
Y cuento con mi hermana. Nadie se atreve a hacerme daño. Nadie se atreve a hacerme sufrir. Cuando vuelvas, compórtate. Lo sé. No digas más. No hagas más tonterías. Señor, ha vuelto. La señorita Ding vino a visitar la señora. Además, nos envió muchas cosas. ¿Quiere que le diga a la señora
Que usted ha vuelto? No hace falta. Deja a las hermanas hablar a solas. Puedes irte. Sí. Mu’er. Señorito, ¿no es ese Yun Qingxian? Señorito, no vayamos a practicar hoy. Volvamos otro día. Este quiosco no fue montado por la familia Yun. ¿Por qué deberíamos escondernos? Además, estamos aquí para practicar el guqin.
Señorito, no sabes lo que es bueno para ti. De verdad. Ahora que soy la dama de la familia Long, naturalmente debo evitar acercarme a otros hombres. ¿Cómo podemos tocar el guqin en el mismo quiosco? Cariño, no te preocupes. Ya que estamos aquí, vamos a saludarlo. Vamos. Señor Yun. ¿Cómo estás?
Ustedes dos acaban de casarse, pero no he tenido la oportunidad de felicitarles en persona todavía. Señorito, ¡felicidades! Señor Yun, tienes doble felicidad. No solo has sido ascendido, sino que te has convertido en el yerno del Sr. Ding. ¡Felicidades! Yo y… mi marido solo pasábamos por aquí. No queremos molestarte. Nos vamos ahora.
Mi esposa quería tocar el guqin, pero no esperábamos que estuvieras aquí. Si no te importa, ¿qué tal si compartimos este quiosco, señor Yun? Este quiosco era es donde la señorita… la señora Long ha encontrado. Siento interrumpir. No volveré aquí. Por favor, no te preocupes, señorito. Mi esposa me está esperando en la casa.
Me despido. Li Ke. Sí. – Pon el guqin. – Sí. Cariño, ¿por qué corres? ¿No quieres tocar el guqin? Estás tan enojada. ¿Es por Yun Qingxian? No, por supuesto que no. ¿Entonces por qué? Estoy preocupada por ti, señorito. Estoy bien. ¿Por qué te preocupas por mí?
Yun Qingxian acaba de tomar su nuevo puesto. Tuvo muchos problemas con tu familia Long. Señorito, no deberías ser imprudente, ni mucho menos provocarlo. Yo no lo provoqué. Vinimos a tocar el guqin y nos encontramos con él. Me ofrecí a compartir el quiosco con él, pero él quería irse. ¿Qué querías?
Señorito, usted mismo lo sabe. No voy a discutir contigo. Cariño, ¿estabas preocupada por mí? ¿Por qué? ¿Lo estaba? No me acuerdo. Ya que eres la dama de mi familia Long, ¿te parece bien darme la partitura Fuxi? No. ¿Qué demonios es esta canción? ¿Por qué es tan extraño?
Fue la última canción de mi maestro. Lo siento por ofenderte. No importa. Ya ha pasado. Además, esta canción sí es extraordinaria. ¿Es este el resto de la partitura Fuxi? En parte sí. Pero no todo. ¿Qué significa esto? Señorito, puedes comparar las dos partituras y ver la diferencia. Estas dos partituras son,
En efecto diferentes. ¿Cuál es la verdadera? Esta es la partitura que tú y yo encontramos en el estudio del señor Shi. Y esta es la que mi maestro tocó antes de su ejecución. Entre ellas, hay muchas diferencias, pero son muy similares a la vez. ¿Por qué? Eso es exactamente lo que me pregunto.
En tu opinión, ¿es posible que tu maestro tuviera prisa y lo recordara mal? Eso es imposible. Mi maestro nunca olvidó la partitura. Y mucho menos en una situación de vida o muerte. Dejó esta nota en el mundo por alguna razón. Las notas de las dos partituras son las mismas. La única diferencia
Es la digitación. También me he dado cuenta de eso. Los símbolos parecen tener un significado diferente. ¿Un significado diferente? Estos símbolos y digitaciones representan las horas del día y las direcciones. Pero aún no sé el secreto entre estos símbolos. Debe ser algo que mi maestro quiere expresar. El secreto puede estar oculto
En estas digitaciones modificadas. Señorito, voy a separar los caracteres. Por favor, anótalos. Pulsar el extremo del instrumento con el dedo índice, y luego tiao [índice fuera] cinco y gou [dedo medio dentro] cuatro. Bao. Hoy verás el famoso truco de tu padre. Dragón volador en el mar. ¿Cómo está? ¿Entró la pelota? Bao.
Bao. Bao. ¿Te duele? Papá, mamá dijo que la mayoría de la gente que se preocupa demasiado por ganar es inmadura. Esa patada tuya me dolió mucho. Bao. Solo usé el 10% de mi fuerza. Eres demasiado débil. Necesitas practicar artes marciales para fortalecer tu cuerpo. No te preocupes. Estoy aquí para ayudarte a aprender.
¿Verdad? Por supuesto. Bao, no digas nada a tu madre sobre lo que ha pasado hoy. Si tu madre lo supiera, no te permitiría volver a jugar conmigo. Tranquilo. Eres un hombre, ¿qué hay que temer? Vamos. ¿Por qué no vienen todavía mi hermano y la cuñada? ¡Papá está comiendo! De tal padre, tal hijo.
No le des a Bao un mal ejemplo. ¿Por qué la falsa pareja parece inseparable todo el día? Ahora son una verdadera pareja, ¿no? Bao, ¿qué te pasó? ¿De dónde sacaste ese bulto? Estabas bien cuando volviste de la escuela, ¿no? Acabo de divertirme con papá y… Los niños son traviesos.
Es inevitable que sufran pequeñas heridas. ¿Hablas en serio? Solía pelear todos los días cuando era niño, pero mírame, soy alto y fuerte, ¿no? Feng Wu, como madre, tienes que aprender a dejarlo a veces. Mamá, estoy bien. No me duele nada. Volvamos a la habitación y te daré un poco de medicina, ¿vale? Señorito.
El señorito Long Yue y la dama no vienen a cenar. Por favor, sírvase. ¡Por fin podemos comer! ¿El matrimonio del hermano es ahora de verdad? ¿A dónde vas? Voy a averiguarlo. Coman primero. No los molestes con su trabajo. ¿Trabajo? ¿Cómo sabes lo que están haciendo? Siendo marido y mujer, ¿qué más podrían hacer?
Me temo que vas a interrumpir algo bueno de Mu’er y el señorito Long Yue. ¿En serio? ¿Así de fácil? De verdad. Es así de simple. Señorito, come con tranquilidad. Papá, come la carne. Bien. ¡Bao, eres un buen hijo! Este símbolo ya está descompuesto. ¿Pero por qué no podemos encontrar la información esencial?
¿Podría ser que estuviéramos equivocados? ¿Has olvidado que es tu maestro? ¿Por qué estás tan tranquila? Señorito, estás adivinando a ciegas sin saber nada. No te ayudará, aunque te volvieras loco. Es mejor que descanses. Tú puedes dejar de comer, pero yo no. No te muevas. ¿Qué haces? ¿De qué tienes miedo? No.
Estamos casados ahora. ¿Por qué te sientes tímida? No lo estoy. Señorito, no digas tonterías. No estoy diciendo tonterías. Todo el mundo en la capital sabe de nuestro matrimonio. Ten cuidado. Le diré al mundo la verdad. Entonces, no solo perderás la cara, sino que toda la familia Long será deshonrada.
El orgullo de mi familia no es gran cosa. Pero lo que tú y yo hemos cometido es un crimen contra el emperador. Si él lo investigara, la familia Ju también… Tú. Tengo que estudiar más a fondo. Oye, partitura. Me conoces, pero yo no te conozco. Olvídalo. Mu’er. Tontita. ¿Cómo voy a dormir? Tontita.
Tontita. Tontita. Tontita. Tontita. Tontita. Ton… Hermano. ¿Por qué andas por aquí con una almohada a estas horas de la noche? Pues… Mi habitación está ocupada. Me iré a la habitación de invitados. Nunca te vi así antes. Con tanta generosidad. Supongo que estás muy interesado en la señorita Ju, ¿verdad? ¿Quién te dijo eso?
Siempre he sido así. Todo el mundo sabe que soy un caballero. A veces los envidio a ti y al hermanito por ser tan libres. No son iguales a mí. Trabajo en la corte imperial y hay muchas cosas que me pesan. Hermano, ¿estás trabajando en algún caso importante? No es un caso para investigar.
El mes que viene es el cumpleaños de la emperatriz viuda. Todos los reyes del condado vendrán a la capital a desearle lo mejor. No hay lugar para errores en la seguridad de la capital. El próximo medio mes será un tiempo ocupado para toda la corte. ¡Estupendo! Hermano, ¿por qué no te mudas
A la oficina de gobierno? Será más fácil para ti empezar cualquier operación. Mientras tanto, usaré tu habitación por el momento. Mírate. Te estás aprovechando de tu hermano. Está decidido. Cuídate, hermano. Me voy a la cama. ¿Por qué es tan difícil aprender a tocar el guqin? Llevo días aprendiendo.
Pero ni siquiera puedo tocar una canción completa. Por favor, no se preocupe, Su Alteza. Debe ser negligencia del Ministerio de Música. No le han enseñado con todo su corazón. [Concubina Li] Pero se acerca el cumpleaños de la emperatriz viuda. Si no puedo tocar bien esta canción,
¿cómo se la presento a la emperatriz viuda? Soy yo. Señor Long. No mires. No hay nadie más. Te he estado esperando. Aquí es el harén. ¿Cómo puedes ser tan imprudente? Menos mal que nadie se enteró. De lo contrario, no sabe cómo vas a explicarlo. Toma. ¿Es para mí?
Esta es confitura de mi tía. Pero a mí no me gustan los dulces. Así que te la traigo. ¿No te gusta, señor Long? Pensaba dártela como un regalo. Pero parece que no te gusta. Olvídalo. ¿Cómo puedo rechazar tu amable oferta? Gracias, heroína Shu. Come.