[Sub Español] La Deseada de Todos Capítulo 13 | Everyone Wants to Meet You

[Programa con subtítulos en español] La Deseada de Todos Episodio 13 Xi. Qué vagabundo eres. ¿Te parece bien que vengas a la casa de tu empleada a esta hora? Luo Xi. ¿Es esta tu opción? ¿Por qué haga lo que haga, siempre te ves mucho más feliz que yo? ¿A qué te estás refiriendo? Xi.

¿Estás bien? ¿Xi? Sí. Bueno. Está despierto por dolor de cabeza otra vez, ¿no? ¿Qué tiene que ver conmigo? Si Dios te da una oportunidad de elegir. ¿Qué oportunidad? La de elegir para superar el temor. La de elegir para amar lo que amas. ¿Qué quiere decir con eso? ¿De qué habla? Repite la grabación.

¿Cómo podemos afirmar que es un robo? La cliente perdió un anillo de 500.000 yuanes. Y ella está muy segura de haberlo puesto en esta bolsa, la cual se le resbaló solo por esta vez cuando chocó con ese chico. Por eso sospechamos que es un robo premeditado. Vamos a llamar a la policía.

¿Has confirmado? Sí. La cliente compró el anillo en el centro comercial. Después de pagar, el itinerario suyo fue grabado por las cámaras de vigilancia. ¿Has registrado los corredores y ascensores? Sí, lo he hecho a primera hora. La cliente quería llamar a la policía al instante. Gracias a las palabras del secretario Xiao,

Nos ha dejado investigar primero. Gerente Zhang. Esta cosa tiene que ver con Luo Xi. ¿Qué hacemos ahora? Suspendemos su stand del Festival de Gastronomía. Luego hacemos la investigación. Si la cliente quiere llamar a la policía, colaboramos en todo lo que podamos. ¿Quién es Zhou Mo? Soy su hermano.

¿Qué ocurrió? Puede contármelo a mí. Estás involucrado en una denuncia de cliente. Por favor, cierra el stand y colabora con nosotros. ¿Qué denuncia? ¿Qué denuncia? El robo de las joyas. ¡No puede ser! Es imposible que haya sido él. Seguro que existen malentendidos. Soy del Departamento de Ventas. Somos colegas. Hay que aclararlos.

Ya que somos colegas, colabora con la investigación. ¿Quién es el responsable de la investigación? El gerente Zhang. Wu, tranquilo. Le busco ahora. [Hostal You An] Pues acompáñanos, señor. ¡Luo Xi! ¡Luo Xi! ¡Qué haces! Busco al gerente Zhang. Lo sé. Pero está trabajando. ¡Es urgente! Está trabajando. Ni yo puedo entrar. ¡Luo Xi! Gerente.

¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Mo no robó las joyas! Si no lo hizo, la investigación mostrará su inocencia. No fue él. ¿Por qué se le imputa el delito? Aún no ha salido el resultado. Nadie le imputa. Suspender las actividades del stand es un procedimiento oficial. Pero no robó nada.

¡Nunca había ningún trabajador que se atrevía a entrar en mi oficina a su antojo! ¡Ni siquiera pudo detenerte el secretario Xiao! ¿Quién te crees que eres? Señorita Luo. Lo siento. Es asunto sobre mi familia, por eso estoy un poco nerviosa. No volveré a hacerlo otra vez. Casi me olvido. En este mundo.

Solo tú entiendes el significado de familia. ¿Alguna otra cosa? Señorita Luo. ¿Nos vamos? Vámonos. [Gimnasio Sala de Lectura Sala de Billar Sala Multifuncional Sala de Ajedrez y Cartas] Dime. Tao Lun. Wu me enteró de lo que pasó. [Sala Multifuncional Sala de Ajedrez y Cartas] Tranquila. ¿Dónde estás? Estoy buscando el anillo.

Seguro que está en uno de los rincones. Pero tengo que ir a trabajar ahora. ¿Qué puedo hacer? Bien. No te preocupes. Voy ahí. Ya, te tengo que dejar. Buenos días. ¿A quién busca? A Luo Xi, del Departamento de Ventas. ¿Podría mostrarme su documento? Para el registro. ¿Qué documento? Su DNI.

No lo llevo encima. Tengo un poco de prisa. ¿Podría hacerme el favor de dejar pasar? Si mal no recuerdo, esa cliente sostuvo que Zhou Mo la perseguía desde la compra. ¿Gerente, te das cuenta de que parece que es esta cliente la que le perseguía a Zhou Mo?

Según el libro de caja de la joyería, la compra se realizó a 11:15 a.m.. Pero el video grabado por Lisa muestra que entre 11:00 a.m. y 11:30 a.m. Zhou Mo no se ha movido del stand. Por eso la cliente ha mentido en su declaración. ¿Para qué hace acusación falsa

Contra el hermano de la señorita Luo? Más aun, lo hace en el resort. Qué raro. Es idea interna del resort. ¿Qué? ¿Interna? ¿Ha llamado a la policía la cliente? Todavía no. La está calmando el personal del Departamento de Servicios al Cliente. Pero ella insiste incansablemente en hablar con Zhou Mo cara a cara.

Llamamos a la policía para ella. Y la traes aquí a verme. Entendido. He oído hablar de que tu hermano robó el anillo de los demás. Aunque por falta de dinero, no se debe hacerlo, ¿verdad? Interesante. ¿Cómo sabes una acusación sin evidencias y conclusión? Soy la futura esposa del jefe del Grupo Sihai.

Puedo saber cualquier noticia del grupo si quiero saberla. Bueno. Dime. ¿Cómo vas a ayudarnos? Aquí tiene un cheque. Apura a tu hermano que compre un nuevo anillo y se lo entregue a la clienta. Le meterán en la cárcel si la cliente llama a la policía. Se trata de un valor considerable.

Si hoy aceptamos el cheque, ¿no será igual a la confesión del delito? Fuiste tú. ¿O te mandó Zhang Min? O… Sabes la identidad auténtica del dueño del anillo. Incluso sabes el paradero del anillo. Vale, si vas tan directo. También voy al grano. Aparta a Luo Xi del Grupo Sihai, de mi prometido.

No deberían estar ahí. Pues quería saber si Zhang Min sabe esto. ¡No se lo digas a él! ¡Uf! Te pregunto. ¿Cómo podrías ser tan obstinado? Mira. Yo pago. Primero, se acabarán los problemas de tu hermano. Segundo, Luo Xi se separará de Min. ¡No hay nada de malo! ¡Compartimos el mismo objetivo!

Así lo piensas porque no conoces a Xi. Para ella, lo urgente es que Mo fue acusado por lo que no había hecho. Tú. No vas a tener éxito en amenazar a otros sin saber su punto vulnerable. [Cheque] Ay. ¡Espera! Eres el que la conoce más. ¿Qué te parece que

Me facilitas el punto vulnerable suyo? De esta forma, podré saberlo. ¡Tao Lun! ¡No voy a abandonar la idea de formar coalición contigo! ¿Adónde vas? ¡Tenemos que aliarnos para separar a Luo Xi y Min! ¡Tao Lun! Oiga, tío. Funcionó mal tu plan. Casi me desmienten. Oye.

Esa persona no se lo contará a Min, ¿no? ¿Se enfadará conmigo si se entera de todo? Tranquila. Aunque se enfade, no será eso contigo. Bueno. Gerente Zhang. Salgan por un momento, por favor. Vámonos. ¿Cómo va? ¿Todo listo? Listo. Invítala a entrar. Bien. ¿Otra vez? He visto el video bastantes veces. Hola, señorita Sun.

Soy el gerente general del Grupo Sihai. Siento mucho que haya perdido el anillo en nuestro hotel. Entonces, ¿cuándo pueden capturar al ladrón? El guardia de seguridad dijo que la hermana del ladrón era trabajadora del grupo Sihai. Vaya susto. ¿Ella será cómplice? Hay que despedirla. Por desgracia, yo mismo contraté esa trabajadora. Conozco perfectamente

Su carácter y virtud. ¿Qué estás insinuando? ¿Que estoy mintiendo? Señorita. Tranquila. Hemos investigado a todos los interesados. Pero no encontramos nada. Por lo tanto, vamos a pedir la intervención del Poder Judicial. No iba a llamar a la policía. Llamar a la policía es la necesidad del Grupo. Pero no necesito llamarla.

Siendo esto así, queremos mostrarle una cosa. Siéntese. ¿Qué me vas a mostrar? Señorita Sun. Usted se acercó a propósito al personal del stand. Esto se contradice con lo que nos dijo. En el caso de no tener ninguna evidencia, insistió en que fue el hermano de nuestra trabajadora, el que había robado su anillo.

No voy a permitir que mi trabajadora asuma las responsabilidades impuestas a ella. Por eso, decidimos llamar a la policía. La policía va a descubrir la verdad. No puedo explicarles bien. Tengo que hacer una llamada. Aunque llame al que la envió aquí, no podrá salvarle. ¿Pues qué quieres? Señorita Sun. Entrégueme el anillo.

Y dice que lo ha encontrado. Así es el bien para todos. Si no quiere hacerlo, llamamos a la policía. ¿Estás seguro de que olvidaremos lo que pasó al descubrirse el anillo? Sí. ¿Por qué no puedes dejar en paz a Xi? Aunque ya terminamos, nuestros asuntos no necesitan la interferencia ajena.

No voy a interferir en ustedes. Simplemente no quiero ver a Xi comprometerse en el enredo por obligación. Estás comprometido. Se acabó todo. Por cierto. ¿Te atreves a hacer que Xi misma decida si marcharse o no? Entre ella y yo, solo queda una cosa sin resolver. ¿Qué cosa? Tú. Siempre dices palabras ininteligibles.

Xi me pidió que te ayudara a buscar a tus padres reales. Por favor. No uses mis asuntos como pretexto para poder acercarte a Xi. ¿Vale? Siempre esperas encontrar a tus padres reales, ¿no? Sí que espero. Pero es asunto personal. Les encuentro o no. Sean quienes sean. Todo esto no afecta mi vida actual.

¿Está bien? ¿Quién? ¿La Sra. Shen Xiuzhi? Ya que usted está bien. Ella también. ¡Brindis! Empezamos. Gracias a Xi por lo de hoy. Robé. Robé el corazón de Lin. Xi. ¿Cómo pudiste encontrar una cosa tan pequeña pero no sabes siempre dónde están tus cosas propias? Estaba a punto de desesperarme. ¿Sabes?

Buscaba en el suelo de bruces con los ojos cansados. Todo el mundo estaba brillando. De repente, me llamó Tao Lun. Alcé la cabeza. El anillo. Estaba ahí. Gracias, Tao Lun. Por lo que has dicho, la mitad del mérito se debe a Tao Lun. Pues espero que cada vez que te llame,

Te traeré buena suerte. De acuerdo. Así es. Tao Lun. Llámame por mi nombre tantas veces como sea posible. También quiero tener buena suerte. Pero has contado con la doble suerte de Wu y Mo. No es lo mismo. ¡Lin! ¡Lin! ¡Lin! ¡Lin! ¡Lin! ¡Lin! Fui yo quién robó tu corazón.

Mi corazón ha dejado de latir. ¡Brindis! ¡Chinchín! ¡Venga! ¡Toma! Lo llevé al parque del vecindario. Me arrepentí inmediatamente. Pero cuando volví a buscarlo, ya no estaba ahí. ¿Tú padre se ha enterado? [Punto final. Parque del vecindario. 27 minutos.] [Currículum de Tao Lun] Oye. ¿El presidente te dejó salir? Somos viejos compañeros.

No le llames eso. Tienes que salir. No te quedes en casa todos los días. Por cierto. La última vez vi a la prometida de Min. Es linda y sensata. Por no mencionar su buena familia. Tu hijo tiene buena suerte. Y tú. No hace falta preocuparte tanto. ¿Qué pasa? ¿Con una nuera tan excelente

No te satisfaces? Creo que está enamorado de otra chica. No sé el porqué. No me lo volvió a contar. ¿Quién puede ser mejor que Wenna? No me hagas reír Wenna es la mejor chica que he visto. Ninguna otra chica, salvo ella podría merecer a tu hijo.

Chico dotado y chica guapa. ¡Qué pareja perfecta! Si a Min le gusta, yo estoy cien por cien satisfecha con Wenna. Jingzhong siempre ha sido estricto con Min. No le deja hacer ni esto ni lo otro. Min se ha acostumbrado a obedecerlo. Pero a veces pienso que el matrimonio es un acontecimiento de vida.

Me temo que si no se casa con una chica que le gusta, no será feliz en el futuro. No puede hacerlo. Mira. A veces, los hijos no se comportan de forma sensata. Si pierde una chica tan buena, incluso a mí me da la pena. Además, lo que importa no es el amor.

Aun cuando la quiere mucho ahora, unos años después del casamiento, se sentirá aburrido. Hay que buscar a una chica conveniente a ambas familias. Pero si no hay amor… Ay, déjalo. Dejemos de hablar sobre mis asuntos. Hablemos de ti. Nos hemos reunido varias veces. Nunca me has contado sobre tu vida actual.

¿Qué tal tu familia? Me divorcié. Ahora vivo sola. Lo siento. Yo… No pasa nada. ¿Tienes hijos? Sí. Tengo un hijo. No me casé otra vez por él. Mi hijo no es afortunado. Tiene una madre que no le puede ayudar en nada. Tiene que conseguir todas las cosas por sí mismo.

Los descendientes tienen su propia suerte. No te preocupes tanto. Como padres, lo que debemos hacer es cuidarnos bien y no arrastrarles. Basta con eso. ¿Qué te parece que vienes a mi casa esta noche y cenamos juntos? Me gustaría ir pero no puedo. He quedado con otros. ¿Tú no regresas a casa?

Veo que el presidente te preocupa mucho. Otra vez. Pues digo al chofer que te lleve de vuelta. No te molestes. Prefiero tomar taxi. Siendo así, no te obligo. Otra cosa. Si tu hijo vuelve algún día, puedes llevarle a verme. De hecho, Min y él tienen una edad aproximada. Quizás puedan hacerse amigos. Bien.

Lo haré. Director Jiang. ¿Me buscas? Luo Xi. ¿Dónde te has metido? Aquí cada uno tiene su cargo correspondiente. Pero nunca estás en tu silla. Veo que la planta de la oficina está a punto de morir. La transfiero al patio con colegas del Departamento de Jardinería. ¿Para qué? ¿Te paga el Departamento de Jardinería?

No seas tan generosa. Concéntrate en tu propio trabajo. Ya está. Gerente Zhang. Pase. Se habría ahorrado su tiempo si hubiera ido yo a usted. Voy aquí de paso. Quiero echarme un vistazo al informe de ventas del mes pasado. Espere un momento. Gerente Zhang. Luo Xi. ¡Luo Xi! Café. No hace falta.

Lo llevaré a mi oficina. Gerente Zhang. Me llamas la próxima vez y se lo subiré. ¿Qué te pasa, Luo Xi? Durante tanto tiempo no has mejorado nada la habilidad de observación. ¡Qué buena oportunidad! Dos documentos. Copia el de arriba. Destruye el de abajo. Copio el de arriba y destruyo el de abajo, ¿verdad?

Qué inteligencia. Copia el de arriba y destruye el de abajo. No mires. Son informaciones confidenciales. Puedes salir. Un momento, Luo Xi. Tráeme un café. Está bien. No habrá problema, ¿no? Aquí está. Luo Xi. ¿Eres tú? ¿No dijiste que no trabajabas en el Grupo Sihai? ¿Se conocen? No mucho. Nos hemos visto una vez.

Él es el colega del Departamento de Jardinería. Se llama Zhang Chao. Encantado. Encantada. Últimamente el césped del hotel amarillea mucho. Han tomado muchas medidas pero no consiguieron resolverlo. ¿No estudiabas la botánica? ¿Tienes solución? El superior inspeccionará al jardín por la tarde. Si no se encuentra la causa,

La prima de todo el departamento será recortada. ¿Puedes echarme una mano? Por supuesto. Pero. Este. Te ayudo. Vale. Mira. Este lo tienes que triturar El que está en mi mesa, lo tienes que copiar. Aún no he terminado. Por favor. Bien. Gracias. – Vamos. – Hasta luego. Tío Zhong. Siéntate. Tío.

No asiste al Consejo de Administración. No tengo otra forma que venir a buscarle. Me conoces. No me gusta el estilo de trabajo de tu padre. Por eso no quiero asistir. Cuéntame lo que pasa. Lo tomaré en consideración. Toma. Buen té. Suave al entrar en la boca. Ahora se extiende el sabor dulce.

Ni más ni menos. Muchacho. Buen gusto. Tío. Le busco porque hice un plan empresarial. El modelo comercial y el análisis financiero están listos. Siempre he querido hacerlo. Ocupo cargo en el Grupo Sihai. Es difícil cuidar ambos lados al mismo tiempo. Pero recién tuve claro que el techo de la hostelería tradicional está ahí.

Si no buscamos salto, la situación no cambiará. Te tengo que advertir. El mundo exterior es maravilloso. Pero la independencia y la actividad emprendedora amargan. Tú lo sabes más que otros, ¿verdad? Entiendo lo que usted dice. ¿Tu padre sabe este plan? No lo sabe. Ni tengo la intención de hacerle saber. Lin. Dime.

¿Por qué te pones tan linda hoy? ¿Qué vas a hacer? Tengo una cita a ciegas. ¿Qué? ¿Cita a ciegas? No. ¡No, no puedes ir! ¡No, no estoy de acuerdo! No, no, no, no… ¿Por qué no? ¿Acaso tengo que pedirte permiso? Bien dicho el refrán: Mozo bueno, mozo malo, quince días después del año.

¿Cómo te he tratado, y no lo ves claro? Después de tanto tiempo, todavía… ¡Linnnnn! No creo que el mozo sea bueno. De lo contrario, no me habrían ignorado tú y Mo estos días. Puesto que la distancia crea belleza, mantenemos la belleza viva y la distancia larga. Así que podría explorar en el exterior

Nuevos mozos. ¿Qué opinas? No te vayas, Lin. Te ruego. – Déjame – No te vayas. No sirve de nada la cita. – Deja de chacharear – No te vayas. ¿A quién buscas? ¿Está Tao Lun? ¡Tao Lun! Te buscan. ¿A qué vienes? ¿Eres pez dorado que solamente tiene siete segundos de memoria?

Te he dicho que no voy a abandonar la coalición contigo. ¿Adónde vas? ¿Quién es más bonita, ella o yo? Claro que tú. No te vayas. Señorita Liu. Has contraído esponsales. Y has conseguido lo que querías. ¿Por qué sigues contactándome? Luo Xi siempre anda alrededor de Min. Me preocupa ella. Mírate, tú.

Aunque no puedes competir con Min, eres bastante bueno. Creo que Luo Xi y tú encajan bien. Conquístala. Se apartaría de Min. De ahí que los dos podamos tranquilizarnos. ¿Qué te parece? Gracias por preocuparte por mí. Pero te quiero decir. El que me pertenece, no se escapa de mí. El que no,

No se rinde a la persecución. Basta de palabras abstractas. Te pregunto. ¿Qué es tu plan para el futuro? Quiero gestionar bien este homestay. Tal vez no sea tan superior que Sihai. Pero a mi parecer, me conformo con tener a mis familiares a mi lado y verlos felices. Buen plan. Pero

Te pregunté sobre la vida de amor. Quería preguntarte: ¿Está Luo Xi en tu plan? Si quieres a alguien que quiere a otro, ¿Qué vas a hacer? Arrebatarlo a otros. ¿Cómo se sabe que no puedo tenerlo si no intento? Quizá este sea lo que nos diferencia. Espero que Luo Xi sea feliz.

Aunque podría hacerse daño, espero que cuandoquiera que se dé la vuelta, pueda verme estar detrás de ella. Qué mala conversación. Él la grabó. ¿Qué están escuchando a escondidas? Cobarde. ¡A ti te gusta! No solo no la persigues. Te pones detrás de ella. Si te gusta, debes ir delante de ella. Déjala verte.

Si no te adelantas, ¿cómo puede notarte? Sabe lo que pienso por ella. Por eso, le doy respeto. Y tú. Lo que dices no es amar. Es forzar. ¿Forzar? Aun así, tuve éxito. Min me dijo que iba a casarse conmigo. Me críticas. ¿Y tú? Eres peor. Hipócrita y cobarde.

Deja de conmoverte por ti mismo. Simplemente temes que no la puedas conquistar. Temes que, aunque no estuviera con Min, no te querría. No te mientas a ti mismo diciendo tal amor verdadero, o respeto. Una palabra es suficiente. Cobarde. Te gusta ponerte detrás de otros, ¿no? ¿Por qué ahora te atraviesas delante de mí?

Permiso. ¡Van a salir! ¡Retiramos! Te entiendo. Sí la señorita Liu es un poco grosera, pero creo que ha acertado un punto clave. Wu. ¿Será mi propio problema? ¿Qué problema tienes? Ella es rica. Los ricos siempre tienen razón. Vámonos. Disculpa. Tengo razón no porque sea rica. Sino que soy rica porque

Nunca me he equivocado. ¿Saben por qué son pobres? Porque han estado haciendo cosas equivocadas, amando a personas equivocadas, cooperando con socios equivocados. Incluso nacieron en el lugar equivocado. – ¿De qué estás hablando? – Wu. Tranquilo. En demasía.