[Sub Español] Ganador Es Amor Capítulo 28 | And The Winner Is Love | iQiyi Spanish
[Programa con subtítulos en español] Ganador Es Amor Episodio 28 Duque. ¿Puedo ver este oro? Venga, acompañarle a salir al doctor. recuerda pagarle. Sí. Adiós. Muchas gracias. Duque, ¿qué son estas letras? [Hecho por la autoridad de Xiangzhou] Son “hecho por la autoridad”. [Autoridad] ¿Viste estas letras antes? Me resultan muy familiares.
¿Los viste en el oro de Man Feiyue ¿verdad? Sí, sí, sí. Creo que sí. Pero, ¿por qué están impresas en oro? [Hecho por la autoridad] ¿Y esta letra? Sí, esta letra también estaba en el oro. Estaban impresas en el fondo del oro. Todo oro y pala oficial llevan estas letras. ¿qué pasa? Entonces,
¿Cómo se leen estas cuatro letras de al lado? Estas cuatro, sólo son las fechas de producción. Cada oro y plata oficial lo tienen, no hay mucha diferencia. Man Feiyue estaba conectada con los oficiales, entonces, la fiebre palúdica… No puede ser, tengo que decírselo al señor Shangguan. Duque, ¿podrías prestarme este lingote de oro?
No hay problema, ya que te gusta, cuando te recuperes, te regalaré mucho. Muchas gracias. Todavía no le agradeczo que me salvó. De nada. En cuanto a eso, me siento culpable, no pensé que Feng Cheng colaborara con la gente de mi mansión para hacerle daño a la Señora Chong. Visto así, mis palabras
En el banquete de hoy, habrán quedado ridículas. Duque, no diga eso, gozó de respeto y trato desde pequeño. Es normal que no conozca la maldad humana. Sabía que Desde Man Feiyue hasta Feng Cheng, son todos iguales. ¿Man Feiyue? ¿La Escuela Xuan Tian Hong Ling Guan de la leyenda?
¿No eres de la Escuela Huashan? Antes estuve en Xuan Tian Hong Ling Guan, y luego, Man Feiyue murió por razones desconocidas, seguí a la guapetona. Por fin me decidí a ir a la montaña Hua para reconocer a este bandido de Feng Cheng. Pero él me engañó y me aprovechó.
A saber, cómo está la guapetona. En estos años, solo ella me ha tratado bien con sinceridad. Tengo que salvarla. Caballero Feng, por qué no esperas a recuperarte, ¿no necesitas empeñarte en el ahora? Si no hubiera sido por mí el viejo de Feng Cheng no habría podido capturar a la guapetona.
No, tengo que ir. Si es así, lo organizaré por ti. ¿Qué tal? ¿Tienes sed? ¿Quieres agua? Mira, por cada técnica que escribes te doy un cuenco de agua ¿qué te parece? Ahora solo sientes sed, un día después, sufrirás de dolor intenso de cabeza y tu consciencia se volverá borrosa. Dos días después,
Tu fuerza interna se desvanecerá por completo. Tres días después, te volverás inconsciente. Sé que te proteges con el Sutra de Corazón de Loto, pero no pasa nada, puedo seguir así contigo como lo que quieras. Despreciable. ¡Qué agradable! ¡Fuera! Bien, te daré un poco más. Espero tus noticias. [La Escuela Huashan]
Todavía te atreves a volver Feng Cheng, si sigues así de poseído te quitaré la vida. ¿Cómo le dices así a tu padre? Hoy, a saber, quién le quita la vida a quién. Espera, espera un momento. Feng She, vete, no podrás derrotarlos. Guapetona, me recibiste. Recuerdo lo bien que me tratas.
Tranquila, no pasa nada. [Feng She sabe demasiado, no debe vivir más] Guapetona, en realidad, me da pena, me da pena dejar este mundo de kung fu este mundo de kung fu cruel pero a la vez alegre. Este mundo de kung fu que me abandonó y que a la vez abandoné.
Este mundo de kung fu con tu existencia. Señor, por fin vienes. Encontré a la señorita Chong, y Feng She se murió. En todo caso, tenemos que salvarla. Pensaba que vendría todo el Palacio Chonghuo, pero, sólo has venido tú. ¿Qué pasa? Yuwen Muyuan, ¿desprecias a la Escuela Huashan? A por él. Zhi. Shangguan Tou
¿Qué haces aquí? Yuan Shuangshuang, ¿dónde está Zhi? Aquí. Zhi. Feng Cheng, ¿qué es lo que quieres hacer? Shangguan Tou, no tengo nada contra ti, será mejor que no te metas en eso. Intrigaste contra ella cada dos por tres. Ya eres mi enemigo desde hace tiempo. Bien, ya que somos enemigos
Entonces no hay nada más que decir. Feng Cheng te aviso, si te atreves a hacer daño a Zhi te mataré. Ya me gustaría saber hoy quién matará a quién. A por él. Shangguan Tou, por cada movimiento que hagas, la apuñalaré una vez. Cheng, Shangguan Tou es el hijo del Maestro Imperial,
Si seguimos así me temo que… Es hijo del Maestro Imperial, ¿y qué? Los asuntos del mundo de kung fu se solucionan a la manera de su propia forma. Shangguan Tou, ¿te atreves? Feng Cheng ¿qué es lo que quieres? Una vida por otra, suicídate aquí y no la mataré. Muy justo. Feng Cheng,
¿harás lo que dices? ¡Haré lo que digo! ¡A ver si te atreves a dar tu vida por Chong Xuezhi! Bien. Shangguan Tou. Es difícill sobrevivir, pero morirse es facíl. ¡Cheng! Zhi. Zhi. Cheng, corre, vete Vete No. Déjamelo a mí, ¡vete! ¡Corre! Wuming, ve a frenar a Feng Cheng, rápido. ¡Tengo cosas que preguntarle!
Sí. ¿Y la Señora de Palacio? Ya está muerta. Llegas tarde, ¡ya la maté! ¡She! He llegado tarde después de todo. Dahufa, mi señor acaba de salvar a la Señora Chong. Feng She, vete, no puedes derrotarlos. Guapetona, me recibiste. Recuerdo lo bien que me tratas. Zhi, Zhi, estás despierta Feng She, Feng She.
No te preocupes, ¿qué le puede pasar a Feng She? pero tú, estás demasiado deshidratada. Descansa bien primero. Wuming, estoy bien. Ve a descansar. No necesito descansar, quiero cuidar del señor. el predecesor Rey de la medicina dijo, que esta vez ha sido muy peligroso para ti. Por suerte te has despertado. Si no… Wuming,
Crees que le encomendé a Zhi a Yuwen Muyuan. ¿Es correcto? ¿o incorrecto? ya el señor lo preguntas así, en realidad, ya tienes la respuesta, ¿verdad? Estás despierta. Hermano Muyuan. Agua. Ven, siéntate. Cuidado, despacio. El doctor ya te ha visto, estás bien, sólo un poco deshidratada. Ese despreciable de Feng Cheng,
Será mejor que no caiga en mis manos. Tranquila, ya no hay la oportunidad. ¿Por qué? Ya está muerto. ¿Muerto? Lo maté yo. Tou, estás de suerte. El venenoso de Yin sigue enfadado contigo, yo te cambiaré las medicinas en persona. Gracias, predecesor. ¿En qué piensas atentamente? Nada, sólo que últimamente han pasado demasiadas cosas.
¿Son las cosas del Palacio Chonghuo ¿a que sí? No te preocupes más. No me preocupa el Palacio Chonghuo. Sino que… Predecesor, usted fue duque, en su opinión, ¿la Corte, lo considera al Wu Lin como una amenaza? Feng Cheng es una persona abusiva, La Escuela Huashan siempre intrigaba contra el Palacio Chonghuo
E incitaba a propósito a las escuelas del Wu Lin a estar en contra nosotros. Es bueno que haya muerto. Por lo menos, disminyó una amenaza para ti y el Palacio Chonghuo. Pero la Escuela Huashan es una escuela relevante después de todo. Además, Feng Bing ciertamente murió en manos de mi padre,
Y ahora Feng Cheng ha muerto en manos del Palacio CHonghuo. Me preocupa que vuelvan a surgir los rumores en el mundo de kung fu, y se reforzará el convicto de que somos una secta, para estar en contra del Palacio Chonghuo. Lo sé. Lo maté yo, si vienen a buscar el culpable,
Pueden venir en mi busca solo. Hermano Muyuan, no digas eso. Todo lo que hiciste es para el Palacio Chonghuo. Además, no importa lo que pase estaré yo para cargarlo contigo. Solo me preocupo por ti. Lo sé. Para mí, la Corte es el mar, el Wu Lin es el río.
¿Acaso el mar considera el río como una amenaza? Aunque el orden de la Corte se difiere con las reglas del Wu Lin. Pero ambos salen del corazón de las personas, si hay malos y buenos en el corazón, como los dos lados de una balanza. Solo la paz trae la prosperidad mutua.
Si un lado se desmorona la balanza se inclinará. ¿Por qué preguntas eso? Sospecho que el Duque Lu va a atacar al Wu Lin. ¿Tienes pruebas? No, es mi instinto. El Duque Lu es muy cuidadoso, y no deja ningún rastro. Cada vez que llego al punto clave de la investigación
Me doy cuenta de que las pistas desaparecen y se convierte en una partida sin solución. Pero sigo pensando en que la persona que está tras Man Feiyue y la Escuela Huashan es él. Pero no sé cuál es su objetivo. Entonces debes tener cuidado.
No puedes dejar que el Duque Lu se entere de que estás investigando eso. Los medios de la Corte son diferentes que los del Wu Lin todo el que dificulta sus pasos caerán en peligro. Si tú les intentas frenar los resultados serán impensables. Señora, estás despierta.
Corre, bebe un poco de la sopa de arroz. Señora. ¿Estás herida? No estoy herida. Hermano Muyuan, ¿cuando me salvabas? ¿Dónde te has hecho daño? ¿Es grave? Tranquila, Zhi, estoy bien. Menos mal que eso ya ha pasado. Señora, aprende de esta lección, no vuelvas a caer en trampas ajenas. Tou,
¿de verdad estás dispuesto a renunciar tu vida por Zhi? Si solo me queda esta opción por supuesto, lo haré. No vuelvas a hacer una cosa tan peligrosa. Qué pena, tú y Zhi se quieren, pero se malentendían continuamente. Eso es, señor, ¿cuándo vas a explicarlo todo a la señorita Chong?
No tengo nada que explicarle, en realidad, para Zhi, seguramente no crea en que haya algo ambiguo entre Lin Fengzi y yo. Lo que la molesta más es que no se lo dije. Pero, la situación actual es incierta, ¿cómo puedo confesarle todo con sinceridad? esta vez, El Duque Lu aprovechó el banquete
Para unir las escuelas del Wu Lin. En su matriz de cinco elementos, Zhi está en la posición inversa Feng Cheng está en la posición directa. El director Lin está en la posición neutral, si no hago nada para impedirle, no sé qué cosas terribles va a hacer contra Zhi,
Cuando el Duque Lu esté furioso. Sólo con pensarlo, me da miedo. En realidad, debí darme cuenta de que el Duque Lu no tenía buenas intenciones. Este banquete era más como una trampa. Pero no pude hacer otra cosa que ver que Feng Cheng se llevara a Zhi. Las palabras reflejan la realidad. Se nota
Que se quieren mutuamente. La solución del problema del Duque Lu puede requerir un tiempo considerable, lo primero que debemos solucionar es el problema que hay entre ustedes dos. Después habrá muchas cosas con las que ustedes deben enfrentarse juntos. Así es mejor que luches solo. El Duque Lu y yo tenemos lazos familiares,
Y esta vez fue mi hermana que le invitó a Zhi a Dongdu. De verdad me preocupa que Zhi vuelva a malentenderme. Zhi tiene más claro que el verdadero carácter tuyo. Predecesor, ahora el Duque Lu está en la oscuridad. Y no conocemos sus intenciones. De verdad, no me atrevo a acercarme a Zhi.
A pesar de que no deseo nada, pero sigo teniendo las etiquetas oficiales de las cuales no me puedo desprender. Me temo que mis preocupaciones le hagan daño a Zhi. Sinceramente, la reputación mía no es nada en comparación con la seguridad de Zhi. Entonces, ¿dónde piensas reposar tus sentimientos? Ama a una persona
Aunque uno no puede estar presente pero le preocupa. De verdad deseo que eso se solucione pronto, cuando todo se tranquilice, buscaré a Zhi en seguida para contarle todo. y vivir con ella en paz durante una temporada. Difícil es que estés dispuesto a hacer tanto para Zhi. Espero que Zhi pueda entender tus dificultades.
Mientras Zhi esté feliz. Todos los problemas, los solucionaré por ella. Tou, no te olvides de lo que te dije. Tranquilo, predecesor Lin. El Duque Lu tiene mucho poderío, no haré nada sin precaución. Solo que… Por cierto señor, eso es lo que encontré en Feng She. Señor, se la llevaron. Busquemos por separado.
Feng She… [Hecho por la autoridad de Xiangzhou] ¿Y esta letra? Sí, esta letra también se escribe en el oro. Están impresas en el fondo del oro. [Altar del Palacio Chonghuo] Mataste al director de la Escuela Huashan, ¿podrás vivir bien un día más? ¿sabes cuánta gente en el mundo de kung fu quiere matarte?
¿Acaso estás dispuesto a renunciar tu vida por Chong Xuezhi? Señora, ¿y eso? La persona que verdaderamente quiere castigar el Anciano Mayor, soy yo. Solo le preocupa al Anciano Mayor que la muerte de Feng Cheng vaya a traernos desgracias al Palacio Chonghuo. Solo está furioso. No pienses demasiado. No he pensado demasiado
Anciano Mayor tiene razón. Eso ha pasado por mí, si no hubiera sido por protegerme a mí y proteger al Palacio Chonghuo, no habrías matado a Feng Cheng. Por lo que no deberías cargar con las consecuencias tu solo. No es tan grave. Si la muerte de Feng Cheng pueda traer paz al Palacio Chonghuo,
Aunque tenga que arrodillarme aquí para siempre, estoy dispuesto. Papá [Altar del Señor del Palacio Chonghuo: Chong Huiye] en el mundo de kung fu todos dicen que las alas de loto son un poder divino, pero para mí es la peor maldición del mundo. Si no hubieses entrado en estado de obsesión por esto,
No te habrías convertido en el diablo llamado. La gente del mundo de kung fu, para obtener las alas de loto están dispuestos a ignorar la dignidad y la integridad, a cometer asesinatos y a traicionar a la familia. El mundo de kung fu, ¿cómo es posible que sea tan abominable? De verdad deseo
Que las alas de loto no hubiesen aparecido jamás. Te equivocas, lo que les hace abominables, no son las alas de loto sino la codicia. Aunque no existan las alas de loto, la abominación bajo la codicia seguirá existiendo. Zhi, mira a estos obituarios. El Palacio Chonghuo
Se ha establecido en el mundo de kung fu durante cientos de años. No es sólo por las alas de loto. Aunque no existiesen las alas de loto, el Palacio Chonghuo sigue siendo temible para el mundo, y para los villanos. Antes, siempre creía
Que el que está en el mundo de kung fu no puede hacer lo que desea, el que transforma a la gente es el mundo de kung fu, el que les llena de ambición y codicia. Que no puede hacer como lo que desea, es simplemente una excusa. Hermano Muyuan, Feng Cheng
Es el director de la Escuela Huashan, creo que probablemente usen la muerte suya como una excusa para molestarnos. Ancestros del Palacio Chonghuo, Yuwen Muyuan, juro sobre mi vida ante ustedes, en esta vida, sea enfrentarme con la Escuela Huashan o sea enfrentarme con todo el Wu Lin, haré todo lo que pueda
Para proteger a Zhi. Si no cumplo con esta promesa moriré desgraciadamente. [Altar del Señor del Palacio Chonghuo: Chong Huiye] Papá, tío Yuwen, hoy Chong Xuezhi, juro por mi vida No importa qué dificultad que me encuentre no temeré jamás, y lucharé junto al hermano Muyuan para proteger al Palacio Chonghuo. Zhi, regresa.
No puede ser. Acabo de decir que lucharé contigo. Voy a seguir arrodillándome contigo aquí hasta que se le pase el enfado al Anciano Mayor. Vale. Si no me equivoco, su Alteza ya ha tentado al Palacio Chonghuo, su Alteza no se conforma con Xiangzhou. Cuidado con lo que dice, maestro.
El anterior maestro probablemente me comprendió mal por eso me decepcionó. Me malinterpreta, su Alteza. Sé que no quiere el trono. De otra manera, no habría venido a Xiangzhou a la hora del reparto de señoríos. Y su Alteza tampoco se conformará estando quí. Entonces, ¿cuál es la ambición mía? Su Alteza ya es duque,
Superior a miles, pero ignora los honores, no busca el poder, ni la riqueza. Su ambición tendrá que ver con alguna obsesión suya. Maestro, realmente me comprendes. Me abruma, su Alteza. Creo que su Alteza tiene un corazón puro y decidido, espero ayudarle en cumplir su deseo. Dicen los santos que
El que saluda desde lo alto, le ven desde lejos el que grita siguiendo el viento, se le escucha desde miles de millares. El que monta en caballo, viaja lejos el que monta en barco, domina los ríos. Aunque su Alteza no tenga el poder divino,
Si puede tener a su servicio al que lo cultiva, será mucho más efectivo. Aunque su Alteza no goza de buena salud, si puede tener a su servicio a todos los poderosos del mundo, será de lo más compensatorio. Entonces, según el maestro, ¿qué es lo que debería de hace? El Palacio Chonghuo
No puede existir. ¿Sigues despierto, Tou? Predecesor. ¿qué pasa, Tou? Mis manos. Déjame mirar. Eso… es que el Sutra de Corazón de Loto está funcionando. ¿Sutra de Corazón de Loto? Sí El Sutra de Corazón de Loto, no es sólo un Sutra para cultivar el poder interno, sino también tiene la función curativa.
¿La función curativa?. El que cultiva el Sutra de Corazón de Loto, además de aumentar su poder interno considerablemente, también es curativo a la hora de daños internos. Cuando esta función entra en funcionamiento moviliza el qi del herido en su interior. Así el herido sentirá un dolor extremo en los huesos a la vez,
Aparecerá un loto rojo intenso en sus arterias. Eso lo explica. Tou, estos días en la montaña Huashan, casi te quitaste la vida para salvar a Zhi, eso activó el funcionamiento del Sutra de Corazón de Loto. He visto lo bien que le tratas de Zhi. Ya que no te importa sacrificar tu vida,
¿qué importancia puede tener esos malentendidos? Lo que haces por ella, seguro que lo entenderá. El Sutra de Corazón de Loto me lo enseño Zhi, recordaré para siempre lo bien que me trata. Puesto que se quieren mutuamente, no se necesita hacer distinción entre las entregas mutuas. Las alas de loto
Son consideradas el mayor poder del mundo, es porque tienen cosas únicas. Eso irás descubriendo poco a poco. Has hecho mucho esfuerzo, descansa bien. Usted también descansa pronto. Zhi, ¿ahora también estás sufriendo este dolor tan intenso? Hermano Tou, ¿dónde estás? ¿Estás… bien?