[Sub Español] Fingiendo ser princesa 2 Capítulo 7 | For Married Doctress 2 | iQiyi Spanish

[Programa con subtítulos en español] Fingiendo ser princesa Temporada 2 Episodio 7 General Guo, usted es demasiado humilde. Pero a propósito, la emperatriz viuda me dijo que su hija es muy educada, digna y hermosa, y ya tiene la edad de casarse. ¿No sé si está dispuesta a casarse con mi hijo Cheng?

Es un gran elogio. Mi hija es muy común y corriente, me temo que no es digna para el general mayor. ¿Está rechazándome? No me atrevo. Guo Huai, ¿acaso cuenta con Yuwen Yong todavía? Hoy en día, todo el mundo sabe que usted está presidido todo el país, y yo

Tampoco soy una persona que tenga ojos pero no vea. Está bien que lo entienda. Ya está decidido este matrimonio. Obedezco sus palabras. General Guo. No se preocupe. Cuando su hija se case con Cheng recibirá riqueza prosperidad y una buena posición. Gracias, mi general. Ya me imaginaba que la situación

En la provincia Yi era terrible. Pero nunca me hubiera imaginado que hubiera llegado hasta este nivel. Estos malditos funcionarios corruptos se estaban aprovechando de las catástrofes que sufre el pueblo. Hermano. Esta vez, no podemos dejar que se salgan con la suya. Escúchenme. Venimos por orden de la corte para darles asistencia. Por favor,

Cédannos el paso. Llevan comida. ¡vamos a quitársela! ¡Alto ahí! Quién se atreva a dar un paso, pagará por su acto. Hermano. Qué hacemos con tantos refugiados. No vaya. Es muy peligroso. Soy el soberano del reino. Soy responsable de la miseria de mi pueblo. Por eso no puede bajar. Le harán daño

Cuando conozcan su identidad. Así es. Hermano. Sea lo que sea no puedes bajar. Tengo una idea. Jing. Estimadas gentes, sé que tienen hambre desde hace mucho tiempo. Venimos por orden de la corte para ayudarles. Miren. Todos estos víveres son para ustedes. Pero solo se los daremos cuando entremos en la ciudad. Por favor.

Cédannos el paso. Y entremos juntos. Luego recibirán los víveres. ¿De acuerdo? ¡No la crean! Quiere mentirnos. Tomémoslos. Esperen. Si insisten en quitárnoslos, quemaré todo. ¿Cómo sabemos que no está mintiendo? La corte dijo que nos ayudaría, pero no vimos ni un grano de arroz. Así es. No piensen que pueden mentirnos.

¡Quién es esta mujer! ¿Por qué deberíamos creerla? Cállense. ¿Creerán en las palabras de su emperador? Su Majestad. ¿Por qué baja? Por favor, es muy peligroso. Los refugiados están sufriendo. No puedo pasarlo por alto. ¿Lo han visto? Es nuestro soberano, Yuwen Yong. Viene a salvarlos de la miseria. ¿No lo creen todavía?

Larga vida al emperador. Mi señor. Pronto podremos partir para Chang’an. Joven dueño. ¿Dígame? Yuwen Yong llegará a la provincia Yi dentro de dos horas. ¿Y Yang Han? El general quiere que se encargue usted. Ya. Tráeme mi caballo. Pase. Señorita. ¿Por qué viene? Su Majestad llegará a la provincia Yi. dentro de dos horas.

El señor Huo me envía para decírselo. Maldición. ¿Qué pasó? Yang Han estará en peligro. Tenemos que hablar. ¿De qué? Vamos a otro lugar más tranquilo. [Sí o no] ♫Pensaba que después de olvidar♫ ♫No volvería a recordar♫ ♫Pensaba que después de llorar♫ Hermano. No sé ♫No volvería a sufrir♫

Si los víveres que traemos serán suficientes para tantos refugiados. He enviado mensajeros ♫Siempre quise darte♫ a los oficiales ♫Los mejores recuerdos♫ de las provincias cercanas para que preparen víveres deprisa. ♫Y guardarme la pena para mí♫ Serán suficientes para mantenerlos hasta que los recursos de otros estados lleguen. ♫Esperando el día♫ Jing.

♫En que me cure por completo♫ Encárgate de distribuir los víveres a los refugiados junto con Zhao. ¿De acuerdo? Hermano. ¿No estarás con nosotros? ♫Podemos pasar página♫ Tengo algo más importante que tratar. ♫Podemos seguir siendo amigos♫ Veo que tiene que irte. ♫Me aterra perder♫ ¿Algo urgente? ♫El contacto contigo♫ No son mis asuntos.

♫La frase de despedida♫ ¿Entonces de quién? ♫Ojalá no fuese en serio♫ Tengo que encargarme de los bandidos. ¿Y eso? ♫Puedes dejar♫ ♫Que te abrace♫ Ahora son mis asuntos. ♫Una última vez♫ ♫No me importa que el mundo entero♫ Son cosas de tu padre. ♫Me acuse de ser egoísta♫ ¿Qué harás si no está satisfecho?

♫Porque esa persona eres tú♫ Es cosa mía, ¡no me importan lo que piense! ♫Nadie puede reemplazarte♫ ¿Por qué viniste a buscarme hoy? Ya te lo dije. Para despedirme. ¿Sí? ¿Crees que no hacia falta despedirnos? Es un truco para engañarnos. Entre nosotros no hacen falta formalidades. ♫Si antes de comenzar♫ ♫No te hubiese conocido♫

Eres muy listo. Señor. Nos protege el señor Dugu. ¿Por qué tiene tanto miedo? El emperador va a entrar en la ciudad. Me temo que ni Dios podrá ayudarnos. No andes con tantas tonterías. O te dejaré aquí. ¿Quiénes son? Qué insolencia. ¿Cómo te atreves a golpear mi puerta? Arresten a Yang Han,

Y a toda su familia. A por ellos. ¡Alto ahí! Soy el jefe del militar imperial Huo Yi. Por orden de Su Majestad, vengo a arrestar a Yang Han. El que se atreva a dar un paso, será considerado un rebelde. Haces esto para ganar tiempo para Yuwen Yong para detener a Yang Han.

Pero sabes que si me dices que me quieres no tienes que hacer nada, haría lo que fuera por ti. Los hombres del emperador están en la mansión de Yang Han. Si Yang Han confiesa toda la verdad, no podréis escaparos ni tu padre ni tú. ¡Tú! ¿Yo, qué? Nada.

¿Temes que Yuwen Yong me arreste? No. ¿Acaso quieres que me arreste? Ya. Si un día, tienes que elegir entre Yuwen Yong y yo. ¿A quién vas a elegir? Nunca olvidaré los favores del emperador. Y no puedo olvidar el odio implacable entre tu familia y la mía. Bien. Eres una mujer de ideas claras

Y distingues entre lo bueno y lo malo. En fin. He dicho todo lo que tenía que decir. Me voy. Clemencia Su Majestad. No es cierto. No es así, Su Majestad. [Cuenta] ¿Ante las pruebas tú me dices que no es cierto? Dime. ¿Dónde has escondido tanto dinero? Su Majestad. Ese dinero lo he utilizado.

¿Lo has confesado tan rápido? Y quieres asumir todos los delitos. Veo que quiere que toda tu familia muera por ti. Tu muerte no será nada. Pero qué pena que mueran las mujeres. En especial, tu bonita y joven amante debería tener una mejor vida. Su Majestad. Se lo digo todo. No me mate. Cállate.

Boba. ¡No sabes nada! Señor, ya llegamos a este punto. ¿Quiere cargar con todo? El señor Dugu no nos salvará la vida. General mayor está en la provincia Yi. En esa crisis, él no ha intervenido para salvarnos. ¿Acaso el general Dugu tiene que ver en este asunto? Mujer. Te aviso,

Calumniar a los funcionarios de la corte puede agravar tu condena si no tienes pruebas. Su Majestad. Sí, puedo enseñar pruebas. Cállate. Mi señor tiene una cuenta en la que registraba las fechas y cifras concretas del dinero que le había dado al general Dugu. Todo lo sabrá con una sola mirada.

También guardaba todas sus cartas y las de los cortesanos. Puede comprobarlo aquí. También hay parte del dinero robado. Pensaba que tan solo eras un comandante, pero eres muy atrevido. Resulta que tienes contactos en la corte. Su Majestad. Aunque tenga las pruebas, no podrá hacer nada contra el general Dugu. No te preocupes

Por mis asuntos con el general. Pero ahora trato tus asuntos. Creo que nadie te salvará. Guardias. Llévenlo a la cárcel. Interróguenlo bien. Quiero saber todos los detalles. Sí. Mi general mayor. Ha sido arrestado Yang Han. Y ha confesado al emperador lo que hacía su padre. ¿Qué hacemos? ¿Le parece bien si matamos

A Yang Han? Ahora ya no sirve para nada. ¿Entonces? Regresamos a Chang’an. Un gusto de verle. Su Majestad. Sí. Su Majestad. Veo que tiene mala cara. Nada. Tienes el mérito de haber detenido a Yang Han. Si con esta victoria podemos eliminar al maldito Dugu Jin. Entonces tendría mérito. Dicen que

Esta vez Dugu Cheng también ha venido a la provincia Yi. ¿Te has encontrado con él? Sí. ¿Te ha buscado problemas? Soy una inútil. No he conseguido detenerlo y traérselo. Se han enterado de que Yang Han fue destituido. Además. Dicen que lo van a matar. Qué arrogante era antes. Y nos maltrataba.

Por fin podemos vengarnos. Así es. Qué clarividente es nuestro emperador. Tendremos una mejor vida en el futuro. Larga vida a Su Majestad. Su Majestad. ¿Lo ha visto? La gente está agradecida por sus acciones. Huo Yi. Sí. Manda más hombres a la provincia Yi para controlar la situación y para ayudar

A los aldeanos a establecerse. Sí. Regresamos. ¿Has metido la pata por una mujer? ¡Inútil! Usted también ha hecho muchas cosas por una mujer. ¿Qué dices? Ha tenido tantas oportunidades para matar a Yuwen Yong. Pero nunca me lo permitió. Usted ama a la emperatriz viuda. No hay que ensuciar su nombre,

No quiere ocupar directamente el territorio de Yuwen. Así que ahora el poder de Yuwen Yong va creciendo, y cada vez resulta más difícil para nosotros lograr nuestra meta. Ha hecho tanto por la emperatriz viuda. Pero no sé si hay lugar para usted en su corazón. Cállate. Esa ramera tuya

No es comparable con la emperatriz. Solo es un perro de Yuwen Yong. ¿Cree que le gustas y por eso se acerca? Se aprovecha de usted. ¿De verdad cree que no va a proteger Yuwen Yong? ¡Tú! Basta. Todo tiene un propósito. No quiero saber más de tu incompetencia. Ahora,

Solo necesitas hacer una cosa para remediarlo. Ya lo arreglé con el general de noroeste Guo Huai. El 16 del próximo mes, te casarás con la hija de Guo Rouan por medio de la emperatriz. ¿Qué? No te hagas el sorprendido. Ya lo negocié con Guo Huai cuando estabas en la provincia Yi. Ahora,

No necesitas hacer nada. Solo espera hasta ese día, y cumple con tu deber. Correctamente. Pero no lo he aceptado. No tienes derecho a rechazarlo. Váyase. Wan. Qué bonita es tu pulsera. ¿Te la ha regalado tu novio? No. No tengo novio. Te has puesto roja. Te he visto muchas veces quedarte quieta mirándola.

Bi Dayong. Antes me dijiste que Guo Huai quiere casar a su hija con general mayor Dugu. ¿Es cierto? Su Majestad. ¿Cuándo…? ¡Perdóneme me falla la memoria! Sí. La hija del general Guo Huai Guo Rouan todavía no tiene un novio adecuado. Y dicen que al general Dugu le gusta mucho.

Así que quiere que se case con su hijo. Seguro que dentro de poco celebrarán la boda. Wan. Wan. ¿Estás bien? Sí. Su Majestad. Pronto saldremos de la ciudad. Pues le dejo aquí. Con permiso. Bien. A tus cosas. Su Majestad. El amor de Wan puede ser… Aunque ya lo sepas, no lo digas.

Un hombre tan frío también puede enamorarse. Hola señorita. ¿Esta vez ha cuidado bien de sus cosas? Querría preguntar una vez más. ¿Si de veras no se puede quitar la pulsera de otra manera? Pues no…La verdad. Si hubiera una manera, se lo habría dicho aquella vez. Entonces no hay una mejor manera.

No haga eso. Señorita. No vale la pena. No me pertenece. Y ahora por tanto no puede estar en mi brazo. No se sabe cuando regresará la princesa y qué tal está. ¿Puede que se haya olvidado de mí? Yueya, aquí. Cuánto tiempo. Todavía eres una tontita. Princesa. ¿De verdad es usted? ¿Estoy soñando? Claro.

Yo no pensarías que te dejaría aquí para siempre. Princesa. Anda con tonterías otra vez. ¿Tiene, tiene hambre? ¿Le parece bien si Yueya le cocina algo para picar? Veo que ha adelgazado mucho. ¿Dónde? Pero ahora sí tengo hambre. Comeré muchísimo. Muchísimo. Su Majestad está aquí. Larga vida a Su Majestad. Levántense. Veo que

Llevaban una buena vida cuando no estaba en la corte. Han engordado. Por gracia de Su Majestad. Han engordado gracias a mí. ¿Pero se han enterado de lo que están comiendo en la provincia Yi? Su Majestad. Los pueblos sufren porque el comandante de Yizhou robó dinero de las ayudas.

Eso no tiene nada que ver con nosotros. ¿Por qué está enfadado con nosotros? ¿Sí? ¿General Dugu, de veras cree que la miseria de los pueblos de la provincia Yi solo la causó Yang Han? Si mal no lo recuerdo, antes Yang Han era su cocinero, ¿no?

Su Majestad, quiere buscar problemas donde no los hay. Aunque fuera mi cocinero, después fue comandante de Yizhou. Ahí no soy responsable de tus actos. Sí, puede ser. Pero ¿y de los dos Directivos editoriales? ¿Tampoco? Huo Yi. Dale al general Dugu las cuentas que trajimos de la mansión de Yang Han para que sepa

Cómo son sus subalternos. Sí. General Dugu. ¿Qué tal? ¿Ahora sigue pensando que el caso de corrupción de la provincia Yi solo es un hecho personal de Yang Han? Usted ocupa un puesto muy alto. Por un lado, me ayuda con los asuntos de la corte. Por otro lado, con los asuntos militares. Se sobrentiende

Que está muy ocupado para darse cuenta de esto. General Guo. Sí. Durante estos años me ha ayudado a defender las fronteras del noreste. Así pues, se encargará de la defensa de Chang’an compartiendo las tareas arduas con el general Dugu. Seguro que con su presencia, tanto yo como el general Dugu sentiremos alivio.

General Dugu. ¿Qué le parece? Bien. Al ver que se encarga de la defensa de la ciudad Chang’an el general Guo, me siento muy seguro. Bien. Huo Yi. A trabajar. Detén a todos los los que estén relacionados con el caso de corrupción de la provincia Yi serán ajusticiados

Por la gente de la provincia Yi. Guardias. Su Majestad. No es así, Su Majestad. Soy inocente, Su Majestad. Caballeros. ¿Algo más para que decirme? Si no, hoy hasta aquí. Se levanta la sesión. Su Majestad. ¿Todavía no lo sabes? Dicen que con el viaje a la provincia Yi,

Su Majestad ganó mucho prestigio entre su pueblo. Incluso los pueblos que viven cerca de la provincia Yi cantan sus méritos. Ahora Su Majestad no es el mismo. Tenemos que centrarnos en el trabamo. Ellos saben perfectamente medir la situación. General Guo, usted no es igual que ellos, ¿cierto? Nunca olvidare la promesa que hice

Del general. Bien. Así vale la pena que que le diera la tarea de defender la ciudad Chang’an a usted. No pensaba que el emperador me haría compartir la tarea con usted. Piensa que así podría debilitar mi poder. Vaya inocente. General Guo. Dentro de poco le mandaré la dote. Tanto yo como mi hija

Le esperamos en casa. Adelante. No pensaba que Dugu Jin estaría de acuerdo en que la defensa de la ciudad estuviera a cargo de Guo Huai. Pensaba que buscaría problemas al enterarse de esta noticia. ¿Buscar problemas? Si de veras quisiera tener conflictos conmigo cara a cara, antes no hubiera usado veneno ni habría utilizado

Asesinos para matarme. Tiene razón. Ahora usted cuenta con todos los mensajes entre Yang Han y él, en los que registraban todos los detalles de los tributos de Yang Han. Está claro de que esta vez ha sido piadoso. Pensaba en arrestarlo. Pero me temía que con tanta presión Iba a perjudicarme.

¿Qué hacemos con Guo Huai? Su Majestad. Le dio un puesto de mucha importancia. Ahora será consuegro de Dugu Jin. Es por eso que le di ese cargo para que sustituya a Dugu Jin. O con lo astuto que es Dugu Jin, acaso cedería el puesto con tanta facilidad. Mi estupidez. ¿Acaso

Ya se le ocurrió una manera para que Guo Huai coopere con nosotros?