ESPSUB [Amor floreciente] | EP24 | Traje Antiguo / Romance | Fang Yilun / Huang Riying | YOUKU
The chosen subtitles are auto-generated and may be inaccurate. Welcome to submit subtitles to us via Email:YoukuGlobalConnect@alibaba-inc.com and we will write the credit for you. ♪De repente, apareciste♪ ♪ Quién robó esos años♪ ♪ Oh, noche y día♪ ♪ Oh, ha pasado mucho tiempo♪ ♪Pasar por el mundo bullicioso durante el día♪
♪Evitar el amor por la noche♪ ♪Día tras día , año tras año♪ ♪Me despierto y cierro los ojos antes de que oscurezca♪ ♪Pero cuando el día se convierte en noche♪ ♪Me hace creer que todavía hay amor♪ ♪Si lo quieres, si lo quiero♪ ♪ Es un voto de día y noche♪
♪Es un voto de día y noche♪ [Amor floreciente] [Episodio 24] ¡Sácala de aquí! ¡Salir ahora! ¡Cui Chen! Ir. Para desintoxicar el veneno del amor, debemos sacar el gusano tóxico de la víctima. ¿Como hacer eso? Encuentra el verdadero amor de la víctima. Utilice su sangre para atraer continuamente al gusano tóxico
Hasta que sea eliminado del cuerpo de la víctima. ¿Por qué no responde? ¡Se está moviendo! Tío. Hermano. ¿Qué sucede contigo? ¿Quién eres en la tierra? Tantán. ¿Por qué arruinarías mi boda con Qiu? ¿No te acuerdas de mí? Soy Cui Chen. Soy Dabai. Tantan, estás despierto. ¿Dónde está Cui Chen? ¿Dónde está Cui Chen?
Qiu Yuebai te envenenó con el veneno del amor. Cui Chen perdió mucha sangre tratando de expulsar el gusano tóxico de ti. Él está al lado ahora. – Tantán. – Tantán. Cui Chen. Cui Chen. Cui Chen, ¿estás bien? Cui Chen. Cui Chen. Cui Chen, estoy en peligro. Ven a mí ahora o Qiu Yuebai me llevará. Cui Chen, Lo lamento. Confundí tus recuerdos y los míos con los de Qiu Yuebai y yo. Ven a mí rápidamente o nunca más te recordaré. Cui Chen. (y amarlo con nuestros recuerdos). Qué triste debiste haber estado cuando me llevaste a Qiu Yuebai. Lo lamento. ¿ Cómo podría olvidarte y casarme con otro hombre en tu presencia? Tantan, tengo hambre. Hazme una olla caliente. Ya casi nos quedamos sin comida. Apresúrate. Vamos. Huele tan bien. Estaban aquí.
Tantan, ¿es esta la olla caliente que mencionaste? Se ve deliciosa. Estamos aprovechando al mayor Mu Bai. Alguien anhela una olla caliente. Permítanme recomendarles mi salsa de ajo picado y aceite de sésamo recientemente desarrollada. ¡Es asombroso! ¡Vamos, come! Huele tan bien. Romperé mi regla y tendré algo de comida para celebrar. Vamos. Chicos, comamos.
– Pon carne. – Aquí. Quiero carne. ¿Algunas bolas de camarones? ¿No es esto ajo? Prueba esto. Es bueno. Aquí. Aquí. Está rico. Tan delicioso. Ten cuidado. Ten cuidado. Hace calor. Esta molleja de pollo está buena. Tener algo más. Aquí estás. DE ACUERDO. Dáselo a Cui Chen. El lo ama. Tío Zi Meng, ¿
Hay alguna información? ¿Qué tal la ubicación de la entrada a la ciudad de Wanfang en tu libro? Lo único que sé es que la entrada está escondida en un denso bosque. No sé nada más. Mis sapos tampoco pueden entrar. ¿Dónde están las bolas de pescado? Parece difícil encontrar el camino. Y tú.
¿Cuál es la urgencia? Estás mejorando. No es demasiado tarde para esperar hasta que se haya recuperado. DE ACUERDO. Te escucharé. Tantan ha aprendido a preocuparse por los demás. ¡Qué sorpresa! ¡Ustedes! ¿Qué sucede contigo? ¿Por qué no mantienes la boca cerrada? Tú siempre… ¿Qué te pasa? ¡Y tú! ¡¿Qué sucede contigo?!
– No desperdicies comida. – ¿Alguien mas? Eso es demasiado. Esto ni siquiera es suficiente para mí. ¿Que te he hecho? La comida ni siquiera es suficiente para mí y todavía la estás desperdiciando. Qué vergüenza. Lástima. ¡Qué vergüenza! Comamos. Vamos. No está cocido. Dame esto. Tantán. Mirar. Aquél. Ese es Altaír. ¿Dónde está? Allí.
El que está al lado es el Vega. Dame tu mano. ¿Dónde está tu cadena Demon Curb? Esta roto. ¿Roto? ¿No se activa el aura demoníaca sólo cuando se despierta tu pasión? ¿Quién despertó tu pasión cuando no estaba contigo? Qiu Yuebai me tendió una trampa. La confundí contigo. Entonces yo… Entonces yo… Está bien.
¿Entonces la confundiste conmigo? ¿Qué hizo ella para despertar tu pasión? ¡Dimelo ahora! Ella… ¡Dilo! Ella tocó… ¡Sea claro! ¡Ella, Huai Meng! ¡Huai Meng! ¿Qué pasa? ¿Qué hay, hermano? ¿Quieres ver las estrellas? ¿Quieres ver las estrellas? ¿Mira qué? Tantan, Cui Chen debe haber sido engañado. Pensó que esa mujer eras tú.
Todos conocemos bien los trucos de Qiu Yuebai. Podía distinguir al falso Lian Rong de Lian Wen. ¿Por qué no podía distinguir a esa mujer de mí? Xueyi, ve y dile ahora mismo que voy a romper con él. ¿En realidad? En realidad. Ir. No eres mi mejor amiga si no vas. Ve rápido. Bien
De acuerdo. Xueyi. Escúchame, haz lo que te digo. Huai Meng. ¿Cómo está yendo? Vamos. ¡Xueyi! No, yo… yo, tú… ¿Qué se supone que debo decir? Di lo que quieras. Yo… tío. ¿Qué pasa? Entiendo. ¿Tú entiendes? ¿Lo entiendes? ¿Cómo estás? Acabo de ver Tantan. Le dije: «Estás muy molesto. ¿
Por qué Cui Chen no viene a convencerte?» Ella dijo: «No me enojaré con él incluso si no me convence. No romperé con él sólo porque no me convence». Interesante. De verdad ella dijo eso? Lapsus linguae. Ay. Lo sabría incluso si no me lo dijeras. Ingenuo. (¿De verdad cree que estoy rompiendo con él?) ( ¿Qué debo hacer?) Alguien entra en pánico después de que ella misma pide la ruptura. Exactamente. El mayor Mu Bai es un hombre muy honesto. ¿Y si se lo toma en serio? No puede ser tan estúpido, ¿verdad? Muy probable. Después de todo, es sencillo y sólo entiende el significado aparente. Quedarse atrás. No digas nada. Lo sé.
¿Que sabes? Sé que me has perdonado porque me amas mucho. Como ya no estás enojado, mañana saldremos a buscar las semillas de loto. No se siente bien. ¿Qué te dijo Xueyi? ¿Xueyi? Me lo dijo el tío Zi Meng. Dijo que eres reacio a dejarme. Incluso si no te convenzo, eventualmente te recuperarás.
¡Xueyi, sal! ¿Qué pasa, Tantan? ¿Qué ocurre? Xueyi. ¿Qué le dijiste? Yo… Meng me dijo que dijera eso. Yo… le dije que no mencionara el asunto de la ruptura. Simplemente dile que estás enojado y las consecuencias serán graves. Dije lo que Meng me dijo que dijera. ¿Qué dijiste? No. No, tú… Dijiste muchas cosas.
Mencionaste ruptura y no ruptura. También dijiste que Cui Chen necesita una lección, soy libre de jugar y debería decirlo amablemente. Entonces tuve que decirle al tío que Tantan ama a Cui Chen. Pero si él no te convence, romperás con él. No, tío. ¿Qué dijiste exactamente? ¿Cómo es que distorsionaste el significado por completo?
No quiero que pelees. Solo dije lo que tienes en mente, ¿verdad? ¡ Uno dos tres CUATRO! ¡Todos ustedes me mintieron! Bueno… Lo más importante a la hora de disculparse es la sinceridad. Aprenda de Huai Meng. Es el más experimentado. Sí, Cui Chen. Huai Meng se disculpa con Xueyi 1.800 veces al día.
Tiene mucha experiencia. Yo… no me disculpo tanto. – ¿No es así? – Yo… Me cabreas todos los días. Sólo te quejabas de mi falta de concentración. Tú, tú siempre… Hablas… Sabes cómo hablas. Me equivoqué. Mira, eso es sinceridad. Mirar. Xueyi, amado mío, me equivoqué. No debería haber dejado que tu corazón de cristal
Sufriera el más mínimo daño. No debería haberlo hecho… dejar que tu incomparable rostro muestre la más mínima tristeza. Xueyi, estaba equivocado. Si todo volviera a empezar de nuevo, daría cualquier cosa. Me equivoqué. Hermano, ¿viste? Muestra algo de sinceridad. Esto… Quédate con esta tabla de lavar. Estás sólo en esto.
Ella viene. Ponte de rodillas. Vamos. Te deseo buena suerte. Huai Meng, aquí. No necesito esto, pero Xueyi sí. Bueno… ¿Me has perdonado? No es así de fácil. Dilo. Sí. Llegar al punto. Adelante. Dilo. Apresúrate. Dilo. Apurarse. La mujer que más amo en el mundo, Zhao Tantan, no debería haber
Dejado que tu corazón de cristal sufriera el más mínimo daño. No debí dejar que tu cara inigualable… Tristeza. Muestra la más mínima tristeza. Si pudiera tener la oportunidad de empezar de nuevo… Suficiente. Cortalo. Es tan cursi. Tantán, lo siento. Por tu sinceridad, te perdono. ¿En realidad? Tantán. Detenlo. Cui Chen. Tantán. Dejar. Tantán.
Cui Chen. Tantán. Cui Chen. Tantán. Tantán. El tío volvió a desaparecer. ¿Qué está sucediendo? Anoche, el tío estaba estudiando cómo entrar a la ciudad de Wanfang. Tenía demasiado sueño, así que me fui a la cama. Pero cuando desperté, el tío ya no estaba. Sabías que tiene demencia senil, ¿
Cómo pudiste dejar que se escapara? Suficiente. Ya sucedió. No se culpen unos a otros. Bueno, Tantan, tú y Cui Chen vayan primero a la entrada de la ciudad de Wanfang. El resto de nosotros encontraremos al tío Zi Meng. Tantan, chicos, vayan a hacer sus necesidades. Los tres
Traeremos al tío de regreso sano y salvo. Cuando lo encuentres, ponle esto. De esa forma podremos rastrearlo en todo momento. Hermano, eres muy considerado. Vamos. Apurarse. Xueyi, espérame. Nosotros también deberíamos irnos. Después de usted. ¿Por qué? ¿Feng Bao? Tantán. Estaba yendo a casa. Pensé que había conocido a bandidos,
No esperaba que fueras tú. ¿No volviste a la Secta Qingyuan? ¿Por qué estás en el bosque? Tenemos información sobre una semilla de loto. Así que bajamos a buscarlo. ¿Semilla de loto? ¿Dónde? En Wan… En una misteriosa ciudad antigua. El tío Zi Meng dijo que podría estar por aquí. ¿ Te refieres a
La ciudad de Wanfang? ¿Cómo lo sabes? La ciudad de Wanfang era un paraíso para los espíritus. Fue destruido hace más de 100 años. Después de su reconstrucción, sus defensores construyeron una barrera oculta para evitar más ataques. Entonces la gente común no puede encontrarlo. No es de extrañar que no pudiéramos encontrarlo.
Está bien. Yo sé donde está. Yo te llevaré allí. DE ACUERDO. Vamos. Apresúrate. Si la ciudad de Wanfang está tan aislada, ¿cómo sabes su entrada? La ciudad está llena de hierbas raras y preciosas. Hago negocios con los espíritus allí. Es natural que lo sepa. ¿Conoce a un hombre llamado Xie Yu?
Somos viejos amigos de la familia. ¿Eso es todo? Dijo que es tu prometido. Cui Chen, estás siendo agresivo. ¿No confías en mí? Si es así, separémonos aquí. No, no lo hagas. Mi… Mi superior piensa demasiado. No te lo tomes en serio. Mirar. Mirar. Siempre llevo el collar que me diste.
¿Cómo podría no confiar en ti? (aparte de la semilla de loto). ¿ Qué estás esperando? ¿Por qué no lo explicas? Di que no quieres hacer daño. Lo siento, señorita Feng Bao. No debería preguntarte sobre tus asuntos personales. Por favor, perdóname. Feng Bao, por favor perdónanos. ¿Nos llevarías a la ciudad de Wanfang? Por favor. Por favor. DE ACUERDO. Vamos.
Ir. Feng Bao, no te ofendas. Cui Chen es un hombre cauteloso, eso es todo. No es personal. No te lo tomes en serio. Tantan, ¿realmente confías en él? Por supuesto que confío en él. Pero parece que tienes malos sentimientos contra él. ¿Se conocen antes? No. Simplemente no me gusta su manera mojigata.
¿Por qué te detienes? Hemos llegado a la ciudad de Wanfang. ¿Por qué este árbol parece tan familiar? ¿Lo reconoces? Parece familiar. Pero no recuerdo dónde lo he visto antes. ¿Este árbol tiene algo que ver con la entrada a Wanfang? Al mediodía, el mundo está claro y brillante.
Bajo el laurel, las flores compiten por la belleza. Abierto. Sígueme. Yo iré primero. Está bien. No te preocupes. [Residencia Wanfang] ¿Es esta la ciudad de Wanfang? ¡Es tan bueno! No es nada. Hace 100 años, la ciudad era mucho más próspera de lo que es ahora. Creo que todos los residentes te respetan.
Algo me viene a la mente. ¿Que es eso? Yo sólo… me siento familiarizado con este lugar. Siento que he estado aquí antes. Tantan, chicos, echeis un vistazo. Tengo un recado que hacer. Nos encontraremos más tarde frente a la mansión más grande del este de la ciudad. DE ACUERDO. Dabai, ¿sientes el aroma de la semilla de loto? No. Entonces, ¿qué debemos hacer a continuación? Será mejor que demos un paseo y veamos cómo sopla el viento antes de hacer un plan. DE ACUERDO. ¿Estás bien? ¿Estás herido? Estoy bien. Mamá, date prisa. Llegaremos tarde a los ritos de sacrificio. ¿Ritos de sacrificio?
Lo lamento. ¿Qué ritos de sacrificio? Lamento que mi hijo te haya ofendido. Está bien. ¿Vas a los ritos de sacrificio? Llegaremos tarde, mamá. ¡Vamos! Vamos. Lo siento mucho. Ir. Dabai, tal vez podamos descubrir algo de los ritos de sacrificio. ¿Vamos allí también? DE ACUERDO. Vamos. Por aquí. Es lo correcto. ¡Tío Zi Meng!
No puedo encontrarlo. Tío Zi Meng. ¿Por qué estás corriendo? Tío, te he estado buscando. Estoy tan preocupado. ¿Quién eres? ¿Ustedes dos… Déjense de tonterías, tío? Soy yo, Huai Meng. ¿Huai Meng? Conozco a Huai Meng. Le gustas a la paloma, ¿verdad? Me asustaste. Sólo estabas bromeando. ¿Entonces, quién eres?
Huai Meng, ¿de qué está hablando el tío Zi Meng? Bueno, tío, juguemos un juego. Yo haré de médico y tú de paciente. Quien lo juegue bien se lleva un premio. Soy bueno jugando a ser paciente. ¿Listo? ¡Ir! Doctor, no me queda mucho tiempo. Sólo tengo unos días. Usted es el mejor.
Abre la boca. El doctor tiene una pastilla para ti. Bravo. Aquí está tu premio. Ponte esto. ¿Se ve bien? Es bonito. Ve allí y juega. – No vayas demasiado lejos. – En realidad. Es bonito. Huai Meng, ¿qué le pasa al tío Zi Meng? Su demencia senil está empeorando. No podemos dejarlo
Ir solo a ningún lado de ahora en adelante. Debemos vigilarlo de cerca. Entonces, ¿ nos encontraremos con Tantan? Será mejor que lo llevemos de regreso a la Secta Qingyuan. No será de mucha ayuda incluso si nos encontramos con Tantan. Estoy de acuerdo. Yo les diré. DE ACUERDO. Llevemos al tío de vuelta.
Vayamos por ahí. Tío, vamos. Sólo sígueme. Me refiero de esa manera. – Por aquí. – Vamos. Hay comida aquí. – Sígueme. – ¿Es así? Extraño. ¿Por qué no obtuve una respuesta? [Tableta espiritual de Feng Zhai] ¿No es él el que está en la ciudad de Changluo… Xie Yu?
No esperaba que fuera de la ciudad de Wanfang. El difunto Señor hizo todo lo posible para preservar los cimientos de nuestra ciudad. Después de su muerte, se convirtió en un límite para protegernos para que los que sobrevivieran pudieran recuperarse, reconstruir la nueva ciudad y vivir felices. Ahora, invitemos a la Señora de Wanfang
A que nos guíe en la colocación de flores para que el difunto Señor y nuestros antepasados fallecidos rindan homenaje a sus almas. ¿Feng Bao? [Mansión Feng] Esta debe ser la mansión en el este de la ciudad que mencionó Feng Bao. Dijo que era boticaria. Resulta que ella es la Dama de Wanfang.
Pensé que ella era mi buena amiga. Dado que Feng Bao es la Dama de Wanfang, debería saber que hay una semilla de loto en la ciudad. En ese caso, ¿por qué nos traería? No me importa. Vamos a preguntarle directamente. Ir. Por favor, entra. Por favor. Sr. Xie. Tantán, estás aquí.
¿Por qué no nos dijiste que eres la Dama de Wanfang? No quise ocultártelo. – Lo siento. – Yo… Es la regla de la ciudad de Wanfang. A toda la gente de la ciudad no se le permite revelar sus identidades a forasteros para no ser molestados. Feng Bao ocultó su identidad
Debido a esta regla. Espero que entiendas. Entonces la gente de la ciudad de Wanfang son todos mentirosos. Tantan, eso no es cierto. Lo escuchaste en los ritos de sacrificio. Hace más de 100 años, el Señor Demonio masacró a nuestro pueblo. Para garantizar la seguridad de la gente,
Mi padre se convirtió en una frontera después de su muerte para ocultar toda la ciudad. Desde entonces, tenemos una norma que prohíbe a las personas revelar su identidad. Como Dama de Wanfang, tengo que cumplirlo. Feng Bao, lo siento. Yo… No importa. Quienes no conocen el pasado
No entienden por qué nuestra ciudad debe permanecer oculta. Wanfang fue una vez un paraíso y un santuario para los espíritus. La ciudad recién construida no es ni la mitad de próspera que antes. En ese momento, la ciudad era rica en hierbas y piedras espirituales. La gente vivía una vida sin preocupaciones.
Pero un día, el Señor Demonio atacó repentinamente nuestra ciudad y la convirtió en una ciudad fantasma de la noche a la mañana. El difunto Señor, mi padre, Feng Zhai, murió en la guerra. Afortunadamente, bajo su protección y el liderazgo de Xie Yu, hemos reconstruido nuestra ciudad durante los últimos 100 años.
Para honrar la memoria de nuestro pueblo y de mi padre que murió en la guerra. Cada año, el 15 de agosto, celebramos ritos de sacrificio en la plaza, como hoy. ¿Por qué no me lo dijiste antes? No quise ocultarlo. Simplemente no sabía cómo decírtelo. Dame un abrazo. Somos buenos amigos. ¿Has olvidado?
Tantan, estoy muy feliz de que hayas vuelto conmigo. Entonces recolectemos las semillas de loto, liquidemos al Señor Demonio y nos venguemos por ti. [Adaptado del libro de Han Yishui sobre la plataforma de lectura Shuqi, «Blooming»] [Producido por] [YOUKU Information Technology (Beijing)] [Todos los derechos de comunicación en red reservados por YOUKU]