ESPSUB [Amor floreciente] | EP12 | Traje Antiguo / Romance | Fang Yilun / Huang Riying | YOUKU

The chosen subtitles are auto-generated and may be inaccurate. Welcome to submit subtitles to us via Email:YoukuGlobalConnect@alibaba-inc.com and we will write the credit for you. ♪De repente, apareciste♪ ♪ Quién robó esos años♪ ♪ Oh, noche y día♪ ♪ Oh, ha pasado mucho tiempo♪ ♪Pasar por el mundo bullicioso durante el día♪

♪Evitar el amor por la noche♪ ♪Día tras día , año tras año♪ ♪Me despierto y cierro los ojos antes de que oscurezca♪ ♪Pero cuando el día se convierte en la noche♪ ♪Me hace creer que todavía hay amor♪ ♪Si lo quieres, si lo quiero♪ ♪ Es un voto de día y noche♪

♪Es un voto de día y noche♪ [Amor floreciente] [Episodio 12] Entonces, ¿alguna vez has estado celoso por Qiu Yuebai? No me parece. Está bien. Tenemos otra manera. El último definitivamente funcionará. Cuando te enamoras de alguien,… Pensarás en si come bien y si está lo suficientemente abrigado todos los días. Veo. Si lo lastiman,

Pero no lo siento, ¿eso significa que no me agrada? Probablemente. Bueno, Xueyi, encuentras la oportunidad de lastimarlo. Si no lo siento, demostrará que no me agrada. ¿Qué pasa si se lastima gravemente? No lo hará. Él es Mu Bai Zhenren. ¿Mu Bai Zhenren? ¿No vamos a poner a prueba a Qiu Yuebai?

Primero experimentemos con Cui Chen. Qiu no tiene ningún poder espiritual. ¿Qué pasa si resulta herido por error? Así es. [Secta Qionghua] ¿Alguna noticia sobre Hu Meng? He utilizado 5.000 años de mis contactos para conseguirte un poco de información. Gracias. Toma un poco de té para humedecer tu garganta. – Aquí. – DE ACUERDO.

Resulta que el zorro dorado no está en Yunlai. Está practicando en otro lugar. ¿Donde esta ella? Todavía lo estoy investigando. Pero escuché que tenía un amante. Sí. Ella dijo que tenía un amante. Pero fue extraño. Fueron separados de repente. Hu Meng desapareció por un tiempo. Luego apareció en la ciudad de Yunlai.

¿Robó la semilla de loto debido a esa relación? Otra pobre criatura profundamente enamorada. ¿De qué estás hablando? Tú. Ir. Xueyi. Apresúrate. Cuento con usted. Vamos. Ir. Yo… Date prisa. Tantan, ¿estás bien? Estoy bien. Mayor Mu Bai. Estaba recogiendo cocos. Se me cayó accidentalmente. ¿Dónde está el cocotero? Árbol… ¿Dónde está el árbol? Árbol…

Estaba allí hace un momento. ¿En realidad? ¿Por qué estás aquí? Tantan me pidió que… Tantan, espérame. Tantán. Entonces, ¿sentiste lástima por él? No sé. El coco se dirigió hacia mí. No tuve tiempo de reaccionar. Está bien. Lo podemos hacer de nuevo. No. Debe doler mucho si lo golpean.

Entonces le contará lo mío al Maestro. Estaré acabado. No le pegaremos. Esta vez probaremos a Qiu Yuebai. ¿Quí? Sí. La última vez demostramos que no sentías nada por otros hombres. Esta vez vamos a demostrar tus sentimientos por tu amor destinado. DE ACUERDO. Tantan, pareces un poco extraño. ¿Qué hay de extraño en mí?

Bien, mañana descubriremos si me preocupo por Qiu. Tantán. ¿Puedo dejarlo ahora? Mis manos estan temblando. ¿Por qué no ha salido todavía? Esperar. Cuelga ahí. Xueyi. Xueyi. Uno. Dos. Tres. ¡Tantán! ¿Estás bien? Como cultivador, ni siquiera sabías cómo usar artes mágicas cuando caíste. Tenías que depender de un hombre corriente para salvarte. Increíble.

¿Por qué está molesto? Cui Chen. Cuando era renacuajo, podía dibujar mejor con la cola. Déjame admirarlo. Veo. Hu Meng. Lu Yi. Hu Meng. Lu Yi. ¿No viste la cola? ¿No es grande y obvio? ¿No se parece a ella? Olvídalo. Volveré a dibujar. Déjame admirarlo. Molesto y molesto. Inquieto y caprichoso. No soy.

Voy a devolver tu cuadro. [Siente tanto alegría como miedo.] Siente tanto alegría como miedo. Lo encontré en tu escritorio. Tu amor destinado es Zhao Tantan. Pero el proceso y el resultado pueden no ser tan sencillos como los de otras parejas destinadas. Incluso pueden traerse cosas malas el uno al otro.

¿Es esta la razón? He oído hablar de la maldición en tu frente durante los últimos 100 años. Pero no se preocupe, señor Cui. Sus sentimientos mutuos no son determinantes. Si haces grandes esfuerzos, podrás cambiar tu destino. ¿Cambiar el destino? La maldición de la flor de Xilan puede caer en cualquier momento.

¿Cómo puedo estar con ella? Yo diría que ustedes, los jóvenes, tienden a complicar las cosas, ¿ verdad? Es sencillo. Solo ve y hazlo. No lo dudes. No puedo poner a Tantan en ningún peligro incierto. El Sr. Su dijo que podías cambiar tu destino. Esa es sólo una posibilidad. Si no estoy completamente seguro,

No puedo… no puedo dejar que Tantan corra el riesgo. Sí. Me parece bien. Demasiado. Tu amado se está escapando con Qiu. ¡No él! Cualquiera menos él. ¡No cualquiera! Estoy tan asustado. Ven aquí. ¿Sigue enojado? Él está enfadado. Está muy enojado. Es horrible cuando está enojado. Tengo miedo.

¿Por qué te asusta tanto su ira? ¿Es porque… me gusta? El trípode matrimonial puede oírte. Se enfadará. ¿Qué estás haciendo? ¿Cómo podría enfadarse un instrumento mágico? Voy a preguntarle a Su Zhinan cómo interpretó mi vara de adivinación. ¿Por qué mi amor destinado no es el que amo? No, me voy ahora. Tantán, espérame.

Tantán. Tantán, ¿qué pasa? Sr. Su, quiero una explicación clara ahora. ¿Por qué mi amor destinado es Qiu Yuebai, pero me gusta otra persona? Tu amor destinado es Mu Bai Zhenren. Tu adivinación es que el rocío del otoño se convierte en escarcha desde esta noche; la luna vista en casa es más brillante. Sí.

El otoño se refiere a Qiu, la luna se refiere a Yue y las heladas se refieren a Bai. ¿No es Qiu Yuebai? El objetivo de la adivinación es Bai. Lo sé. Qiu Yuebai. ¡Bai! Zhao Tantan, tu amor destinado es Mu Bai. ¿Mubai? DE ACUERDO. Veo. Tantán. Tantán. Tantán. Está bien.

No saben que estabas equivocado. Sólo nosotros tres lo sabemos. Juro que no se lo diré a nadie. Tantán. Definitivamente guardaremos tu secreto. ¿Soy el tipo de persona a la que le molestaría algo así? Mi regla número 800: mientras no me sienta avergonzado, la vergüenza no puede alcanzarme. Lo que me molesta es… ¿Qué?

¿Crees que le gusto a Cui Chen o no? ¿Quién sabe? Creo que sí. ¿Por qué? Sólo una corazonada. Él te mira diferente. Pero tengo la sensación de que a él no le importa todo el asunto del amor destinado. Ni siquiera preguntó. No sé qué tiene en mente. Tengo una idea. ¿Que idea?

Sí, ¿cuál es tu idea? Grandeza en la sencillez. Tomar la iniciativa. Tantan, has cambiado. Desde que bajaste de la montaña, no entiendo ni una palabra de lo que has dicho. Tontito. Lo que digo es que no te quedes en tu habitación y adivines. Ve a ver a Huai Meng,

Agárralo de la oreja y pregúntale: «¿Qué tienes en mente? ¿ Te gusto o no?». ¿Es así de simple? Deberías hacer eso también. Está bien, me iré ahora. ¿Qué estás haciendo aquí? Manqian, señorita Zhao, el Maestro quiere verlas. Sr. Su. Este es… Lu Yi. ¿Lu Yi? ¿Lu Yi está muerto?

Su cuerpo fue encontrado en la carretera de la ciudad de Yunzhou a la ciudad de Yunlai. ¿Qué pasa con Hu Meng? Sólo encontramos a Lu Yi. No encontramos ningún rastro de Hu Meng. Oh, también encontramos esto, la caja de brocado que se usaba para guardar la semilla de loto.

Huele a semilla de loto. Cui Chen, ¿Hu Meng tiene algo que ver con la muerte de Lu Yi? Una mujer que se coló en la Secta Qionghua para robar la semilla de loto. ¿Quién más podría ser sino ella? Lu Yi era codicioso, pero no merecía morir.

Puede que haya robado la semilla de loto, pero nunca ha hecho daño a nadie. No digas más. Tantán, no tengas miedo. Está bien, Tantán. Ven aquí. Te enseñaré cómo hacer una autopsia. El ataque del hechizo en su frente fue fatal. ¿Hu Meng lo mató? No. El hechizo que mató a Lu Yi

Se originó en la Secta Qionghua. ¿Hay algún traidor en tu secta? Eso es imposible. Desde la pérdida de la semilla de loto, el movimiento de todos los discípulos de la secta ha sido estrictamente monitoreado. Nadie tiene tiempo para cometer el crimen. Parece que la única forma de saber

Quién mató a Lu Yi es encontrar a Hu Meng. Pero al menos prueba que Hu Meng no lo mató. Tantan, hace un momento era dogmático. Está bien. Su antiguo compañero discípulo fue asesinado. Es natural que te emociones. Además, dada nuestra relación, no tienes que preocuparte por eso. Lo he descubierto.

Hu Meng y su amante Zhu Yan solían vivir en Zhu Village, cerca de la ciudad de Yunlai. El cuerpo fue encontrado en Yunlai. Parece que Hu Meng ha ido a Zhu Village. Saldremos hacia el pueblo mañana. Tantán. Esperar. Tantan, camina sobre el tronco. DE ACUERDO. Sr. Qiu, ¿por qué es tan descuidado?

¿Estás bien? Estoy bien. Estoy bien. Por cierto, ¿por qué nos sigues? Nos ocuparemos del zorro dorado. No puedes hacer nada para ayudar. Soy un cuasi discípulo. ¿No debería seguir a mi maestro? De esa manera puedo protegerla. ¿Necesitas que él te proteja? Tantan, no soy del todo inútil, ¿verdad? Cui Chen. Cui Chen.

Cui Chen. Cui Chen, ¿qué opinas? Creo que será mejor que procedamos con el ritual de admisión de discípulos y revisemos las reglas de la secta. Tantán. Xueyi. Xueyi, más despacio. Xueyi. Xueyi, más despacio. ¿Qué estás haciendo? ¿Qué ocurre? ¿Por qué estás molesto? Aunque estés molesto, no deberías haber huido a Tantan

Sin decir una palabra. Si el espíritu cangrejo no me lo hubiera dicho, no habría sabido dónde encontrarte. ¿Por qué me buscarías? ¿ No te llevas bien con ese espíritu de salangana? Ve a buscarla. Yo… estás siendo irrazonable. Sólo le estaba dando medicina. No hagas conjeturas ciegas, ¿quieres? Aún lo estás negando. No.

No, yo… no puedo alcanzar… Xueyi. Los jóvenes están obsesionados con cosas tan aburridas. Me pregunto porque. Aburrido. Estoy… [Publicar] Aquí. Beber. DE ACUERDO. Aquí. Tantán. Xueyi. Xueyi. Gracias, Qiu. Cui Chen, ven y siéntate. DE ACUERDO. Entonces, ¿encontraste algo en el camino? No. Y me he cabreado. ¿Qué pasa contigo? No.

Supongo que tendremos que buscar a Zhu Yan en Zhu Village. Cui Chen, creo que aquí todos son raros. Aquí se aloja todo tipo de gente . Ten cuidado con tu semilla de loto. Xueyi, hacía calor en el camino. Beba un poco de agua para refrescarse. ¿No sabes cómo honrar al maestro?

Cui Chen, toma un poco de agua. DE ACUERDO. ¡Xueyi, Huai Meng, tío Zi Meng! ¡Robo! Xueyi. ¡Robo! Robo. ¿ No es tarde para que te pongas máscaras ahora? Está bien, jefe. Somos hombres enmascarados. No lo recordarán. Sí. ¡Dame la semilla de loto! En tus sueños. Entonces no nos culpes por ser groseros. Bien.

Vamos. Muéstrame lo que tienes. ¡Cui Chen! Tantán. ¡Quí! ¡Suéltame! ¡Voy a matarte! Niña, tienes descaro. ¡Cui Chen, aguanta! Tantán. ¡Cui Chen, aguanta! Todavía puedo aguantar. Tantan, mueve tus manos. Los arrestarán si se cae. No dejaré que te quedes ahí solo. Quita tus manos de encima. ¡Cui Chen! ¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Déjalo ir! Ten cuidado.

Cui Chen, ¿estás bien? ¿Por que me estas evitando? Estoy buscando una salida. ¡Idiotas! ¡Saca a Tantan de ahí! ¿Lo has encontrado? Sigue buscando. Hace calor. No funcionará. El poder espiritual no funciona aquí. No. ¡Para! – ¿Qué estás haciendo? – Deja de gritar. – ¿Qué estás haciendo? -Cui Chen. No lo compro.

Gritaré si me quitas más. Cui Chen, deja tu dignidad, ¿de acuerdo? ¡No me lo voy a quitar! Tómalo. Hace tanto calor. Bien. Lo hare yo mismo. – Lo hare yo mismo. – DE ACUERDO. Hazlo. No mires. Giro de vuelta. ¡Mo Yan! Joven maestro. ¿De dónde sacaste el instrumento mágico?

¿Por qué ni siquiera puedes levantarlo? ¿De dónde sacaste el instrumento mágico? ¿Por qué ni siquiera puedes levantarlo? Te lo digo, si algo le pasa a Tantan ahí dentro, te mataré a ti primero. Te lo digo, si algo le pasa a Tantan ahí dentro, te mataré a ti primero. Yo robé esto.

Señor, no se preocupe. Probaré al revés y los sacaré. Cui Chen, ¿qué estás haciendo? Me temo que tienes frío. Cui Chen, frío. ¡Mo Yan! Tienes diez minutos para levantarlo. De lo contrario, puedes caer muerto. Tienes diez minutos para levantarlo. De lo contrario, puedes caer muerto. Tú… Increíble. Niños, ¿a qué están jugando?

Tío Zi Meng, ¿sabes levantar la campana? Es fácil. Haces un círculo y te tomas de la mano. Ellos cantan: «Conejito, abre la puerta. No, no lo haré. Mami no ha vuelto». Luego golpeas el vértice de la campana con un hechizo. Y se abre. ¿Es así de simple? No, no lo es.

Debes cantar con mucha emoción. «Conejito, abre la puerta». Entonces lo golpeas. Golpea el ápice y se abre. Tengo que enseñarte todo. Este té… Sí. Parece haber sido drogado. Sí. Recuerdo. Conejito, abre la puerta. No, no lo haré. Mami no ha vuelto. Conejito, abre la puerta. No, no lo haré. Mami no ha vuelto.

Conejito… Vete. Vamos. ¡Cui Chen, bribón que retuerce el cuchillo en la herida! Qiu, no lo malinterpretes. Sólo tenía miedo de que tuviera frío. Tantan, ¿estás bien? Estoy bien. ¿Qué pasa contigo? Estoy bien. No te preocupes por mí. ¿Cómo levantaste la campana? ¿Dónde están los bandidos? Afortunadamente, Mo Yan llegó a tiempo

Y los ahuyentó. ¿En realidad? ¿O qué piensas? Qiu, Cui Chen no quiso hacer ningún daño. No lo malinterpretes. Mo Yan, gracias. Vamos a revisarlos. Tío. Xueyi. Xueyi. Tío. (¿Me expondría el tío Zi Meng cuando se despierte?) ¿ Estás bien? Creo que nos han drogado. Bai, tú… ¿

Dónde están los fideos con huevas de cangrejo que prometiste comprarme? Tío, ya nos fuimos de Yunzhou. No podrás comer fideos con huevas de cangrejo por un tiempo. Mentiroso. Ustedes mentirosos. Tantan, ¿tú y el mayor Mu Bai realmente se abrazaron? Manten tu voz baja. Entiendo. Tantan, ¿escuchaste los latidos del corazón del mayor Mu Bai? Escuché los latidos del corazón, pero no los suyos.

Era mío. Has tenido contacto piel con piel. ¿Eso no prueba que se gustan? No me toques. Tantan, ¿por qué te sonrojas? ¿Tú… Zhao Tantan, pequeño pervertido! ¿Qué ocurre? Qiu, ¿estás bien? Estiré mi herida nuevamente. Bueno… Huai Meng, ven y echa un vistazo. DE ACUERDO. Ten cuidado. Déjame ver. Sr. Qiu, deme su mano.

Te comprobaré el pulso. No, estoy bien. Qiu, ¿cómo te lastimaste? Quería ayudar a Tantan. Pero no soy bueno en las artes marciales. Increíble. Aquí. Este es mi abrigo de sapo. Es invulnerable a las armas, el agua y el fuego. ¿Por qué no me pediste ayuda antes? Tío, todos nos desmayamos antes.

Estábamos dispuestos pero no pudimos ayudar. Sí. ¿Cuando pasó eso? – Vamos. – Bueno, – sólo dímelo. – ¿Sabes qué? Estás mostrando signos de amnesia senil. ¿Cómo pudiste olvidarlo de nuevo? ¿Cómo nos desmayamos? Tantán. Quiero decirte algo. Xueyi, ¿nos darías un minuto? OK entonces. Xueyi, ven aquí. Xueyi, ¿de qué están hablando?

Dijo que tenía algo que decirle a Tantan. No me dejó escuchar. Es reservado. Qiu, ¿qué quieres decirme? Realmente me gustas. Tú también me gustas. La próxima vez, es mi turno de salvarte. No sólo me gustas tú. Me enamoro de ti. Mirar. Están caminando muy rápido. Deberíamos alcanzarlos. Me tengo que ir. Tantán. ¡Xueyi!

¡Xueyi, espérame! Sr. Cui, ¿por qué me detiene? No tomaste mis palabras en serio, ¿verdad? Eres simplemente su mayor. ¿A ti también te gusta ella? Te lo diré de nuevo. Cualquiera que juegue trucos a mis espaldas, no lo dejaré escapar fácilmente. La luna de la montaña no conoce mis preocupaciones.

Junto al agua clara, las flores caen silenciosamente. ¿Significado? Significa que usted y su amado no parecen estar decretados por el destino. Indica amor no correspondido. [Zhu Village] Disculpe. ¿Podrías decirme dónde vive Zhu Yan? Sólo le hice una pregunta. ¿Por qué se escapó? Ella debe conocer a Zhu Yan, o no estaría tan aterrorizada. A juzgar por su respuesta, Zhu Yan debe estar por aquí. [Adaptado del libro de Han Yishui sobre la plataforma de lectura Shuqi, «Blooming»]

[Producido por] [YOUKU Information Technology (Beijing)] [Todos los derechos de comunicación en red reservados por YOUKU]