ESPSUB [Palabra de Honor] EP14 | Drama de Wuxia con Traje Antiguo | Zhang Zhehan/Gong Jun | YOUKU

♪Pregunte a la espada y el cuchillo, y acaba con el resentimiento♪ ♪Temo que nuevos y viejos rencores se sumen a mis problemas♪ ♪Pregunte a la táctica y el movimiento para ver quién es más hábil♪ ♪El destino cambia y no se puede predecir♪ ♪Pregunte al camino y al viaje por delante♪

♪¿Dónde está mi alma gemela?♪ ♪Pregunte a la lluvia y a los cielos despejados los problemas en mi mente♪ ♪Enfréntate a la luna cada día y noche♪ ♪Pregunte a las flores y las hojas, sus colores son perfectos♪ ♪La felicidad y el dolor son cortos, ¿cuántas primaveras quedan?♪

♪Pregunte al otoño y al invierno, la tormenta de nieve continúa♪ ♪El arco iris se dispersa fácilmente pero los días son difíciles de soportar♪ ♪Nadie sabe por qué las flores florecieron temprano♪ ♪El cielo no se burla de nosotros, también has envejecido♪

♪El mundo de los pugilistas es pequeño, pero el resto del mundo es enorme♪ ♪He olvidado a los que se han ido♪ ♪Nadie sabe por qué las flores se marchitaron pronto♪ ♪El cielo no siente pena, también has envejecido♪ ♪Los héroes han muerto y queda poco tiempo♪ ♪He olvidado a los que se han ido♪

=Palabra de Honor= =Episodio 14= Déjame ver tu herida. ¿Qué quieres? Mocoso, ¿quién eres? No es asunto tuyo. Es que no te soporto. Está bien, déjenlo. ¡Maldita sea! Me hicieron experimentar sin ningún motivo cómo se siente una chica joven robada por hombres. Señor Ye. Somos deconocidos, y no sabemos nada el uno del otro.

No me atrevo a pedirle que trate mis heridas. Tonto. ¿Qué sentido tiene ser cortés con este blanquito? ¿Qué me llamaste? Blanquito. ¿Me he equivocado? Toma un espejo y mírate. Discípulo de Qin Huai Zhang. ¿Cuánto tiempo vivirás si no quieres molestarme? No tiene que preocuparse por eso. ¿De qué habla? Ah Xu, ¿es verdad?

Es verdad o no, lo sabrás si le quitas la ropa. ¡Cállate! Ah Xu. ¿Qué quieres que te responda? ¿Que está muriendo? ¿Eres estúpido? ¿Quién no tiene miedo a la muerte? Discípulo de Qin Huai Zhang, tus meridianos están a punto de fallar.

Como un árbol viejo que se pudre desde las raíces. La vida se ha ido. Incluso si el Señor del Valle de Médicos renaciera, no habría podido salvar un trozo podrido como tú. Ah Xu. Lo que dice… Por cierto, muchacho. ¿Quién es tu maestro? ¿Qué técnica acabas de usar?

¡Se llama «Golpear al niño cuando llueve: solo para el entretenimiento»! Eres suicido. Lao Wen, señor Ye, ¡dejen de pelear! Está a punto de llover. Regresamos. Mocoso engreído, has agotado todas tus fuerzas. Te mataré en 10 movimientos. Blanquito bocaza, ya no te queda mucho para vivir. Te quitaré la vida dentro de 10 años.

Eres mejor con la boca que con las manos. Tú también. Suéltense. Señor Ye, es un gran maestro, no hay que matar a los jóvenes, ¿verdad? Uno no respeta a los viejos y el otro no ama a los jóvenes. ¿Para qué sirve pelearse?

La vida y la muerte son el destino, y la suerte está en manos de Dios. Yo… Qué casualidad. A mí me gusta luchar contra Dios. Quítate la ropa para que te vea. Veamos qué tipo de artes marciales causó esto. ¿Qué quieres decir? ¿Realmente puedes tratar sus heridas? ¿Quién eres? Si no me equivoco,

Debería ser el Espadachín Celestial de la Montaña Changming. Mi maestro siempre le agradecía el regalo de la espada. No te hagas el listo, mocoso. Viejo, te estoy preguntando. ¿De verdad puedes curarle? ¿Estás en condiciones de preguntarme eso? Mi paciencia se está acabando. Te lo pregunto por última vez.

¿Quieres que te trate la herida? Ah Xu, déjame ver. Suéltame. ¡Basta! Dos hombres me quitan la ropa en medio de la noche. ¡Qué escándalo! Quieren verla, ¿verdad? ¿Clavos? Entiendo. No es de extrañar que sigas vivo con un pulso moribundo. Son los clavos que sostienen tus meridianos agotados,

Para que no se rompan por la fuerza interna. ¿De quién fue la idea? Es sutil y vicioso. Es mía. ¿Tú? Eres un tipo suicida. Ponte la ropa. Ven conmigo. Me refiero al discípulo de Qin Huai Zhang. ¿Qué haces aquí? ¿Qué piensa, señor? Dame la mano. ¿Cómo está? ¿Se puede curar? Por supuesto.

Incluso si se trata de alguien que acaba de morir, mientras esté caliente, puedo traerlo de vuelta por un momento. Entonces, ¿a qué estás esperando? ¿Qué quieres para curarlo? Dime. Si mi primera petición es hacerte arrodillado en la calle durante tres días y tres noches gritando «soy un tonto ciego», ¿lo harás? Señor.

Tienes instintos agudos. Sabes quién soy a primera vista. Correcto, soy un tonto ciego. Si lo puedes curar, ni hablar de tres días, lo haré durante tres meses. Olvídalo. Para un sinvergüenza como tú, no es divertido humillarte. Discípulo de Qin Huai Zhang, por ahora te daré 10 años de vida.

Lo resto depende de ti. 10 años. Es suficiente. Es bastante. Muy bien. Primero, te quitaré todas las artes marciales. Extinguiré toda tu fuerza interior. No hay objeciones, ¿verdad? ¿Qué? Es tu propia culpa. Ahora solo debería quedarte el 30% de tu fuerza. Sólo es difícil de soportar por la noche

Cuando tus fuerzas internas circulan. Una vez que quite tus clavos, la fuerza interna en tu cuerpo destruirá todos los meridianos muertos como una inundación. Si no te quito las artes marciales, no pasarás la primera prueba. Si no lo haces, ¿hay otras maneras para curarlo? Sí, por supuesto que sí.

Si el señor del Valle de Médicos aún no se ha reencarnado, puedes intentar llamar a su alma. Pero creo que no hará nada serio en su próxima vida. Y no recordará nada de la medicina. La vida y la muerte son el destino. Gracias por tomarse la molestia de ayudarme. No le molestaré más.

Discípulo de Qin Huai Zhang. ¡Muchacho! ¿Por qué siempre lo sigues? ¿Qué relación tienes con él? ¡No es asunto tuyo! Discípulo de Qin Huai Zhang, Este muchacho no es bueno. Ten cuidado con él. Todos envejeceremos, pero siempre hay alguien que es joven. ♪El cielo estaba gris mientras cruzaba el río frío♪ ♪La luna en mi copa por la noche reflejaba la tristeza en mi sonrisa♪ ♪Quién me permitió recorrer el mundo a caballo♪ ♪Quién se emborrachaba en sus sueños pero no podía encontrar su casa cuando se despiertaba? ¿Cuánto tiempo te queda?

♪La fría lluvia besaba mis ventanas♪ Por lo menos dos años. ♪La fría lluvia besaba mis ventanas♪ Ah Xu. ♪No me importa el odio y la calumnia♪ Lao Wen, ♪pero mi melancolía persiste♪ los demás pueden decir tonterías así, ♪pero mi melancolía persiste♪ lpero tú no.

♪La brisa primaveral hace brotar el verdor a lo largo del río♪ ♪Pero no puede calentar mi frío corazón♪ Ah Xu. ♪¿Es nuestra luz de la nada?♪ ¡Zhou Zi Shu! Sin las artes marciales, ¿sigo siendo yo? Si no, ¿para qué vivir? ♪Lamento no haberte conocido antes, pero por fin nos hemos encontrado.♪

♪No deje que las estaciones pasen en vano♪ Pero primero hay que sobrevivir. Si estás vivo, ♪Abandona las aventuras a caballo♪ en este mundo tan grande, siempre podré restaurar tus artes. ♪para llevar una vida tranquila♪ Prefiero vivir imprudentemente durante 10 días ♪Las luces de diez mil familias iluminan el mundo♪

Que vivir diez años contra mi corazón. ♪El pasado desaparece como el humo en una tormenta de arena♪ Por suerte, todavía hay mucho tiempo. ♪Pasaré el resto de mis días♪ Es suficiente para que probemos todos los mejores vinos unas veces. ♪disfrutando de mi vida contigo♪ Vamos. ¡Lo sé! Lo sé mejor que nadie.

Es que me parece un poco gracioso. Cuando era un niño, solía faltar a los entrenamientos para jugar, ♪La hierba larga, el humo y las nubes reflejan la puesta de sol♪ y discutía con mis padres por eso. Ellos siempre me decían que ♪Pregunta dónde está el hogar de los dioses♪

A mocedad ociosa, vejez trabajosa. Que sería tarde para practicar cuando era mayor. Les respondí que cuando era mayor también sería tarde para jugar con mármoles y sacar huevos de pájaros. Resulta que mi vida ♪No deje que las estaciones pasen en vano♪ siempre gira en torno de ♪Abandona las aventuras a caballo♪ la palabra

♪para llevar una vida tranquila♪ inoportuna. ♪para llevar una vida tranquila♪ No pude jugar cuando quería. ♪Las luces de diez mil familias iluminan el mundo♪ No tenía a nadie que me enseñara cuando quería practicar. No puedo obtener la cosa que quiero. ♪Pasaré el resto de mis días disfrutando de mi vida contigo♪

Ni la persona que quiero tener a mi lado. Por suerte…Por suerte… Wen Ke Xing, ¿terminaste ya? Soy yo quien va a morir. Soy yo quien ha vivido apurado toda la vida como un chiste sin ningún logro. ¿A quién crees que estás mostrando esa cara triste? Arriesgué mi vida para redimir mi libertad.

Si hasta tú vas a convencerme a seguir viviendo dos años más así, te he conocido para nada. ♪Cantaré felizmente si lo recibo y me iré si no lo hago♪ ♪Viviendo sin preocupaciones♪ ♪Pero ahora tengo un alma gemela♪ ♪Para consolarme a través del tiempo♪ ♪Estaré contigo♪ ♪Para siempre♪ Furia Púrpura, ¿por qué tardas tanto?

Recibí el mensaje y fui a la finca de la tía Luo. No vi el código hasta que estaba de vuelta. ¿Qué pasó? ¿Qué diablos sé yo? Es inútil hablar contigo. ¿Dónde está Qian Qiao? Tampoco lo sé. Yu Zai, ¿dónde está Hong Lu? ¿Y Zhu Zhu? ¿Y Lan Xin, y los demás?

¿Para qué preguntas? Claro que han muerto todas. Ese tipo Gao Chong trajo un gran número de hombres de la Alianzaa Wuhu para atacar el patio de la Loca. Solo estábamos la Loca y yo. Nos tomó por sorpresa y mataron a unas chicas. ¡Ah! Por cierto, otra cosa. La Loca dijo que

Me cortaría un trozo de carne por cada persona muerta. No estaba en serio, ¿verdad? Hong Lu está muerta. Ella nunca mató a nadie. ¿Por qué la mataron? Le prometí a mi amo que les protegería a ustedes. ¡Basta! ¿Es el momento de llorar? Y tú, Furia Púrpura. ¿Llevas demasiado tiempo con la gente

Que te has vuelto estúpida? Antes en nuestra vida había hombres y fantasmas comiéndose, ¿no? ¿A quién le importa que hayan muerto algunas chicas? ¡Cállate! ¡No tienes derecho a regañarme! El Departamento de Infieles siempre ha sido aislado. ¿Por qué localizaron esos perros el patio? ¿Causaste problemas y los trajiste aquí?

No me eches la culpa a mí. ¿Qué carajos tiene que ver conmigo? Piénsalo. Entonces Impermanencia, Alegre y Pervertido estaban cerca. No se atrevían a hacer nada. Si no hubiera acudido al rescate a tiempo… Los que nos vendieron… Tal vez fueran esos hijos de puta. ¡Amo! ¡Amo! ¡Amo! Amo, ¿qué te pasó?

El viento y la lluvia oscurecen el cielo. El callo no deja de cantar. Te he encontrado, ¿cómo no voy a sentirme feliz? [*Viene de Libro de los Cantos] Amo, ¿qué te pasa? El patio de Tía Luo fue atacado por la Alianza Wuhu. Murieron muchas chicas. Hong Lu también. Se llevaron a Tía Luo.

Despierta y dime qué puedo hacer, Amo. ¿Por qué lloras? Yo ni siquiera he llorado. ¿Por qué lloras? ¿Estás llorando por mí? Amo, ¿me escuchaste? ¡Amo! Ah Xiang, él está a punto de morir. No tiene mucho tiempo. Casi tengo lo todo arreglado y pronto tendré mi venganza. Ya casi amanece. Pero va a morir.

Si lo supiera, ¿por qué le seguiría? ¿Quién va a morir? Zhou Xu. La lluvia fría cae en otoño y el árbol de la sombrilla china muere. La manta es demasiado fina para la fría noche, Las cosas pasan con el tiempo. Vivir o morir, juntos o separados. ¿Por qué no nos encontramos antes?

Soy joven y tengo poca experiencia. No conozco la frialdad del mundo. La Secta Huashan pertenece a las Sectas Wuyue, pero… Por suerte, usted va a soportar nuestra Secta Taishan. Levántense. No es apropiado. Qing Song, ahora que eres el jefe de la Secta Taishan, ya eres el líder de una secta.

¿Cómo puedes hacer revenrencia a un mendigo viejo como yo? El deber de la Secta de Mendigos es erradicar el mal. No hace falta ningún agradecimiento. Hermano Ao Lai Zi fue un hombre de gran moral. Todos lo respetaron. Una figura tan divina cayó de repente… Es realmente una pena. La gran bondad de usted

No la podemos pagar con todas las vidas de la secta. Si podemos conseguir justicia para mi maestro, estoy dispuesto a morir por ello. Maestro Huang, todos estamos a su disposición. La Secta de Mendigos estamos juntos con ustedes. Si la Alianza Wuhu es realmente tan engañosa y malvada, la erradicaremos

A pesar de las dificultades y peligros. No tengas miedo. Lo peor ya ha pasado. Ya es el momento de sacar a la luz la justicia. Hagan lo que tengan que hacer. No te preocupes. La justicia y miles de discípulos de la Secta de Mendigos están a tu lado. Gracias, maestro. Me despido.

Ten cuidado. Por aquí. Huang He, ¿qué estás planeando ahora? Ahora que tenemos rehenes tan valiosos de Shen Shen y Gao Chong, ¿por qué no actuamos inmediatamente? No tengas prisa. Ya hemos esperado durante tantos años. ¿Qué son unas horas más? Torturar a una persona es como asar un pollo. No se puede apresurar.

Tiene mejor sabor cuando se ha asado suficiente tiempo. Me encargaré de los asuntos públicos. Y una cosa más, ustedes dos deben trabajar conmigo por dentro y por fuera. Maestro Zhao. Abre la puerta. Por aquí. Maestro Zhao, esta perra es muy callada. No nos cuenta nada. El maestro nos dijo que después de todo, es una mujer. Así que no nos permitir usar la tortura. Pero ¿A quién le importa si un fantasma es hombre o mujer? Maestro, no lo voy a decir a nadie. Haga lo que quiera.

Al menos hasta que nos diga qué tipo de lesiones ha sufrido el Hermano Mayor. Y por qué sigue inconsciente. Déjennos. Sí. Vamos. Hijos de puta. Los planes malvados que tienen en mente, puedes hacerlo todo. No tengo miedo. ¿De verdad no me conoces? Sí. Eres el perro falso justo con una fachada seria.

¿Qué diablos quieren hacer? ¡Háganme lo que quieran a mí! Oí hace mucho que antes de que un mortal cayera en el Valle de Fantasmas, primero hay que beber el agua del Lete y olvidar la gente importante Para resolver el pensamiento persistente en el corazón. Pensaba que solo era una leyenda, pero resulta que

Es verdad. Soy el que más te obsesiona. Pero Fu Meng, no me lo merezco. ¿Cómo sabes mi nombre? Fu Meng, te defraudé. Te hice convertir de una señorita noble en un fantasma que mata a todos los desalmados del mundo. ¡No me toques! ¡No me toques! Olvídalo. Olvídalo. Fu Meng, Fu Meng.

La vida flota como en un sueño. Fu Meng, te lo debo en esta vida. Si hay otra vida después de la muerte… No nos veamos en ella. Señor, he hecho todo lo posible para completar el despliegue. ¿Quiere algo más? La sucursal del Departamento de Infieles fue asaltada anoche por la Alianza Wuhu.

Parca fue llevada. ¿Llevada? Qué… ¿Qué hacemos? Señor. Debes rescatar a mi amo lo antes posible. Su temperamento… Si cae en manos de la Alianza Wuhu… Basta. Aún no es hora de una lucha pública. Disfrázate como Yu Qiu Feng y ve a averiguar. Si resulta que soy correcto,

Gao Chong no la matará por ahora. La guardará para la ejecución pública en la Asamblea de Héroes. Sí. Estaba muy ansiosa que perdí la cabeza. Señor, ¿quiere que vaya a sacarle de la cárcel? ¿Sacarle? ¿Eso te tocará a ti? Con tus habilidades, ¿puedes escapar de la Secta Yueyang?

Te pido que te asegures de que Parca está viva. No alertes al enemigo. Pero señor, tenemos que rescatarlo más pronto que tarde. Cuanto más nos acercamos a la Asamblea de Héroes, más maestros tiene la Secta Yueyang… ¿Necesito que me enseñes a hacer las cosas? No te preocupes, tengo un plan.

En la Asamblea de Héroes, el juez Gao Chong no podrá ni siquiera salvarse. Sí. Claro que el señor no abandonaría a mi amo. El señor es muy ingenioso e imprevisible. Fuera. Sí. Los que me entienden conocen mis preocupaciones. Los que no me preguntan qué es lo que quiero. ¡Hermano Mayor! Mono, baja la voz. ¿Crees que estamos en nuestra montaña? Hermano Zhu se reirá de ti. ¿Cómo me atrevo a reírme de nuestro gran amante, Cao? No podría ser más envidioso. Wei Xu, te digo… Riñónato, no digas tonterías. Wei Ning, no seas grosero. No pasa nada. Estos días nos llevamos muy bien.

Pero Guerreo Cao, es demasiado tarde. Tu hermano lo sabe todo sobre tus grandes hazañas. Déjenlo. Ya no me meto contigo. Tengo que ir a prepararme para asistir a la Asamblea de Héroes. Los dos han tenido un largo viaje. Descansen un poco y preparen para la Asamblea. Guerrero Cao.

La Leyenda del Gran Amante será revelada la próxima vez. Wei Ning. Hermano Mayor, no lo escuches. Yo… Es que he conocido a una mujer que me gusta. Lo dejamos por ahora. Wei Ning. Mi padre ha vuelto a la Montaña Qingfeng durante la noche.

El tío maestro nos guiará para representar a la Secta Qingfeng en la Asamblea. ¿Por qué? Por cierto, casi me olvidé. Acabo de oír decir los discípulos que Ah Xiang está enferma y está en el consultorio médico. ¿Qué? Está bien, no te preocupes. Xiao Lian está con ella. Eso es todo. Me despido.

Ah Xiang está enferma. Mírate. Unas palabras y estás desorientado. Ahora en este mundo turbulento, un buen hombre como tú no tiene la mente en los asuntos importantes. No tienes ambición. Todos tenemos objetivos distintos. Si no puedo casarme con la chica que amo en esta vida como…como el tío maestro viviendo una vida soltero,

Aunque haya conseguido las mejores técnicas y sido el mejor del mundo, yo… ¿Te atreves a hablar del tío maestro? No respeta a los ancianos. Ahora te estás pasando de la raya. Ya. Vete. ¿En serio? Gracias, hermano. No tardaré mucho. Atentos, todos. Por allá. Y allá también. Cuidado. Límpialo todo. Más aquí. Con más cuidado. Ponlo aquí. Rápidos. Shan. Maestro. ¿Por qué está tan sucia la lápida Wuhu? ¿Por qué no limpian a tiempo? No sea enfadado. Estoy vigilando todo el tiempo. Es que acaba de llover. ¿Buscas excusas? La Asamblea empezará al mediodía. (Alianza del Mundo Wuhu, Secta Jinghu) Si los héroes del mundo ven alguna mancha en la lápida

Y nos ríen, te lo voy a poner mu difícil. Sí, maestro. Vengan todos. Limpia aquí. Y aquí. Más meticulosos. Mira. El Valle de Fantasmas. ¡Alerta! Ve a llamar al maestro. Sí. Causar problemas en las afueras de Yueyang… Están tratando de hacerse matar. ¿Secta Taishan? ¡Destrúyanlos! ¿Qué hacen? ¡Basta! ¡Paren! ¡Paren todos! (Vino) ¿Se han vuelto locos? ¡Paren! Jefe Yu. Buenos días. Buenos días, chico. Estoy aquí para ver al Jefe Shen. Por favor, infórmele. Desafortunadamente, Maestro Shen se haya ido. Fue a inspeccionar la sede de la Asamblea. Probablemente tardará un poco. Jefe Yu, ¿por qué no vuelve esta tarde? Está bien. Lo esperaré dentro. ¿Me puede invitar una taza de té?

Vayan a apoyar los en la sede. El Valle de Fantasmas está atacando. Por favor, informen al maestro. ¿Qué? ¡Vamos! Síguenme. (Los fantasmas… ¿Por qué de repente están en la sede de la Asamblea?) (Ahora que la mayoría de la Secta Yueyang se ha ido a la sede, hay que aprovechar la oportunidad.) Feng. Qian Qiao. Qian Qiao, ¿qué haces aquí? Te disfrazaste de mí, ¿qué vas a hacer? Feng. ¿Qué estás haciendo aquí en el patio trasero cuando la Secta Yueyang están sin defensas? ¿Quieres seguir los pasos de tu hijo y averiguar el paradero de la armadura vidriada? Si quieres, ¿por qué no me lo dijiste?

¿Qué? Lo que puede tener la Alianza Wuhu, ¿no lo podemos tener el Valle? Qian Qiao, ¿qué quieres decir? No voy a ocultar nada. Mi amo Parca fue llevada por la Alianza Wuhu. Está retenida en la prisión de la Secta Yueyang. No puedo salvarla sola. Si me ayudas a hacerlo,

Te la daré esta pieza de la armadura vidriada. ¿Dices que tu amo es la Ejecutora de Infieles? ¿Parca? Correcto. Los hombres son infieles y las mujeres tenemos poca suerte. Entonces, ¿quién crees que me rescató al Valle de Fantasmas? ¿Qué? ¿El Jefe Yu no quiere hacerlo? Guárdala ahora. Qian Qiao, te debo mucho.

Te he dicho que si me pides algo, lo que sea, aunque arriesgue mi vida y mi reputación, lo cumpliré. Si quieres salvar vidas, te ayudaré. Pero siendo el jefe de la Secta Huashan, no puedo hacer nada precipitado. Qian Qiao, quítate primero este disfraz. Sígueme. Sé dónde está la prisión de la Secta Yueyang.

Si alguien profana la lápida Wuhu de nuevo, ¡lo mataré! Es a ti a quien golpeo. ¡A ti! ¡Insolentes! Shen Shen. Eres tú quien envió a alguien a asesinar al Jefe de la Secta Taishan, Ao Lai Zi para robar la armadura vidriada. ¿No vas a confesar ahora?

Fue el Valle el que mató a Ao Lai Zi. ¿Qué tiene que ver conmigo? Tú lo ordenaste. Djio el asesino él mismo que estaba bajo tu orden. ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro! ¿Quién eres? Yo, por orden de Shen Shen, jefe de la Secta Dagushan, voy a enviarles al cielo.

¡Te mato! -¡Te mato! -¡Qing Hua! ¡Qing Hua! ¡Qing Hua! Escapé con mi vida y corrí de vuelta a la Montaña Tai . Solo en el camino me enteré de que mi hermano y los demás también fueron asesinados esa noche. Aquí están los testigos. Shen Shen, ¿qué más tienes que decir?

Esto es una trampa. No lo hice. ¿Trampa? Fuiste tú quien nos amenazó primero marchándose a la Montaña Tai y obligó a mi maestro a escapar en la noche. Nos perseguiste durante miles de kilómetros, desde el pie de la Montaña Tai hasta el lago Tai. ¿Perseguir? ¿Por qué les persigo?

Por supuesto por la armadura vidriada de mi maestro. ¿De tu maestro? Pertenece a mi tercer hermano Lu Tai Chong. Espera. ¿Lo han oído? Shen Shen. Es bueno que hayas confesado. ¡Realmente le hiciste esto a Ao Lai Zi para obtener la armadura vidriada! Maestro Huang. No confunda las dos cosas.

Ciertamente hay un malentendido entre la Alianza Wuhu y la Secta Taishan. ¿Pero cómo pudo el Jefe Shen matar a sus colegas? ¿Qué malentendido? Es asunto de nuestra Alianza Wuhu. Los de la Secta Danyang, ¿quién es él el viejo Ao para interferir? Mataste a mi maestro y aún lo difamas.

¡Hoy tienes que darnos una explicación! ¡Sí, una explicación! Ustedes, escúchenme. Hay algo sospechoso en las palabras de este muchacho. Pregúntense, ¿qué tipo de asesino se indentifica? Mejor esperar al Presidente Gao para aclararlo. (Líder del clan de los Wuhuduandao) Muy bien. Llámenlo aquí a darnos una declaración. Sí, ¡que venga Gao Chong! ¡Venga! ¡Venga!

¡Danos una explicación! Llámalo ya. Estoy aquí. Hermano. Por fin ha llegado el protagonista. Una escena tras otra. Qué divertido. En cuanto a la muerte de Ao Lai Zi, la Alianza Wuhu sí es responsable. Tú… Gao Chong, ¿lo admites? (Alianza Wuhu) Por supuesto que sí. Al fin y al cabo, Hermano Ao Lai Zi

Murió por la petición de mi tercer hermano. Es un hecho honrado. Lo admiro mucho. ♪Las nubes iridiscentes se dispersan y el vidrio se hace añicos.♪ ♪¿Quién llorará con los Fantasmas de la Montaña Qingya?♪ Vamos a ver qué pueden hacer con este gran espectáculo. No me decepcionen.

♪El cielo estaba gris mientras cruzaba el río frío♪ ♪La luna en mi copa por la noche reflejaba la tristeza en mi sonrisa♪ ♪Quién me permitió recorrer el mundo a caballo♪ ♪Quién se emborrachaba en sus sueños pero no podía encontrar su casa cuando se despiertaba? ♪La fría lluvia besaba mis ventanas♪

♪No me importa el odio y la calumnia, pero mi melancolía persiste♪ ♪La brisa primaveral hace brotar el verdor a lo largo del río♪ ♪Pero no puede calentar mi frío corazón♪ ♪¿Es nuestra luz de la nada?♪ ♪Lamento no haberte conocido antes, pero por fin nos hemos encontrado.♪

♪No deje que las estaciones pasen en vano♪ ♪Abandona las aventuras a caballo para llevar una vida tranquila♪ ♪Las luces de diez mil familias iluminan el mundo♪ ♪El pasado desaparece como el humo en una tormenta de arena♪ ♪Pasaré el resto de mis días disfrutando de mi vida contigo♪ ♪Estaré contigo para siempre♪