[Sub Español] Cásate conmigo Capítulo 25 | Marry Me | iQiyi Spanish

[Programa con subtítulos en español] [Cásate conmigo] Cásate conmigo [Adaptación televisiva de la novela “Tres matrimonios” de Mingyue Tingfeng publicada en la página jjwxc.net] Episodio 25 ¡Long Teng! ¡Long Teng! ¡Long Teng! ¡Tienes que ponerte bien, Long Teng! ¡No puedes morir, Long Teng! ¡Long Teng! Long Teng… ¿Cuándo vas a despertarte?

Long Teng, si puedes despertar, aunque el emperador me haga picadillo, quiero estar contigo. ¡Es inaudito! ¿Por qué no me informaron de algo tan importante? Su majestad, cálmese, su salud es lo más importante, el doctor Wang lo ocultó intencionadamente. Su majestad, ya ordené que vayan a buscar al doctor Wang, en cuanto lo atrapen,

Se lo traeremos para que usted mismo lo interrogue. Atreverse a hacer algo semejante en las narices del emperador, es un osado y despiadado. Transmitan mi orden que no quede ningún implicado en el caso. Su majestad, el asesino merece la muerte, pero Ya Lili es una embajadora del reino Ximin. Su majestad, cálmese.

Cumplo su orden, comprobo hasta el último rincón. Cierra el pico. [Ministerio de Música] ¡Rápido, ven conmigo, no hay tiempo! ¡No se muevan! ¡Busquen! Señor, no hay nadie en la habitación. Señor, en la ciudad descubrimos el rastro de Ya Lili. ¡Dejen paso! ¡Dejen paso! ¡Síganme! Vámonos. ¡El emperador ordena

Atrapar a los criminales del palacio, no puede haber errores! ¡Sí! ¡Alto! – ¡Que nadie se mueva! – ¡Que nadie se mueva! – ¡Que nadie se mueva! – ¿Qué hacen? ¿Qué están haciendo? ¿Cómo se atreven a hacer algo así a plena luz del día? ¿Saben quién soy yo?

¡El marido de mi hija es el comerciante imperial Long Yue! ¡Señor, el criminal huyó con Ju Mu’er hasta acá, no hay ni rastro! Busquen. ¡Sí! ¿Qué hacen? ¡Insolentes, no respetan la ley! ¡Aparten, aparten! ¿Qué haces? ¿Qué ocurre? ¿Qué sucedió? Comerciante Tie. Señorito. Ve afuera a comprobar la situación. Está bien. No hace falta.

La señorita Ding está acá. La capital entera está en busca de los prófugos, naturalmente la gente está alterada. ¿Por qué viniste entonces? Abriste tu negocio, ¿por qué no puedo venir? En un momento así, todavía estás de humor para perder el tiempo. ¿Qué quieres decir? ¿Qué diablos estás tramando?

¿Cómo iba a atreverme a tramar algo enfrente de ti? Oí que los Long están en problemas, así que vine a ayudar. ¿Qué problema? ¿Acaso no sabes que la criminal del palacio Ya Lili se dio a la fuga? Mi padre envió a gente a buscarla,

Oí que se esconde en la taberna de la familia Ju, basta con que la atrapen con las manos en la masa para que quien la haya ocultado también sea culpado, ¿es un gran problema para los Long o no? ¡Suéltenme! ¡No te muevas! Señor Ding, ¿puedo preguntarle

Por qué detiene a gente sin permiso y destroza nuestra taberna sin motivo? Hay gente que vio a una criminal esconderse en su taberna, sospecho que tú te llevaste al criminal. Apártate ahora mismo, de lo contrario se te considerará como traidora y las arrestaremos a las dos. Me temo que este crimen

Ni siquiera a los Long podrá perdonársele. ¡No acuses injustamente a mi hija! Llévenselo. Vamos. ¡No acuses injustamente a mi hija! Señor Ding, entrar a buscar solo porque usted lo dice es un poco excesivo. Si no encuentran a la criminal en mi taberna, ¿qué harán? Además, ¿las cosas que rompieron

En mi taberna va a pagarlas la corte? Como sigas interponiéndote en la investigación, estarás desobedeciendo la justicia, ¡estás causando problemas! Si no fuera por la familia Long, ya te habría actuado. ¡Aparta ahora mismo, de lo contrario no me culpes por no tener piedad! ¿Acaso las vidas humanas no suponen nada para usted? ¡Atrápenla!

¡Sí! ¡Alto! Padre. ¿Qué haces acá? No estorbes. Vine a ver cómo la humillan. ¿Hay algún criminal dentro? Confío en ti entonces. Señor Ding, le aseguro en nombre de los Long que dentro no está la criminal que busca, será mejor que busque en otro lugar

Para evitar perder el tiempo y que vuelva a escapar. Señorito… No pasa nada. En ese caso, ¿qué problema hay en que busquemos? Está bien, si insiste en buscar, yo mismo le abriré las puertas. Pero si dentro no está la criminal, espero que se disculpe con la familia Ju. Confía en mí.

¿Cómo es posible que esté mi cuñado acá? Eso digo yo, ¿qué haces en su habitación? Acá no se encuentra la persona a la que buscan, a quien Mu’er está ocultando es a mí. ¿Hay algo que quieras explicar? Lo que vieron es la realidad. [Mansión de los Ding] ¡Deténganse! ¡Padre, tenga piedad,

Mi marido es consciente de su error! ¡Eres una desvergonzado, deshonraste a nuestra familia! ¡No tendré piedad contigo! ¡Este castigo te servirá para aprender que a mi hija no la trata mal nadie! No te preocupes, yo me encargo, tú no te metas. Padre, yo ya sabía que mi marido

Iba a ver a Ju Mu’er, ya lo dejamos acordado. ¿Qué? Veo que está tan ocupado todos los días, que no pude informarle a tiempo, no puedes culpar a mi marido. ¡Imbécil! ¡Si lo llego a saber, no dejo que se casen! Es culpa mía, le fallé a Xiang.

El señor Ding hace bien en castigarme, lo admito. No hables más, ¿acaso no tenemos problemas suficientes? Padre, que los hombres tengan muchas mujeres es normal, además, mi marido tiene un brillante futuro por delante, si hay alguien más junto a mí que lo ayude a desahogarse y pueda ayudarlo, estoy dispuesta a aceptarlo.

¡Se lo suplico, padre, déjelo en paz, prométamelo! ¡Pero…! ¿Por qué te molestas? Yun Qingxian, escúchame bien, si en el futuro vuelves a hacerle daño a mi hija, te haré picadillo. No lo olvidaré. Xiang, me siento mal por ti. Si tienes algo que decirme, espera a que volvamos, solo quiero que estés bien,

Todo lo demás me da igual. [Mansión de Yun] Voy a llamar al médico. Xiang, siéntate. No me pasa nada grave, fue culpa mía. Merecía el castigo de tu padre, no debería haber levantado sospechas. ¿Qué más da lo que diga la gente? No culpes a mi padre. ¿Cómo iba a culparlo?

Todo se debe a que de pequeño no tuve a un padre que me enseñase, por eso soy así. Nunca te escuché mencionar a tu familia. Mi madre y yo dependíamos el uno del otro, cuando falleció, me quedé solo. También me tienes a mí. Esta es el colgante de jade de mi familia…

Guárdala bien, la heredarán generación en generación. Como mujer casada que eres, deberías comportarte como tal. Hoy delante de todo el mundo Yun Qingxian salió de tu habitación, si no fuese porque estaba yo, te habrían condenado en el acto. ¿Tienes alguna explicación? No hay nada que explicar, no me arrepiento de nada.

En ese caso, serás castigada: ¡veinte latigazos! Cometí muchos crímenes, no pediré su clemencia, estoy dispuesta a recibir el castigo. Antepasados míos, no fui un digno descendiente, no discipliné bien a mi mujer, espero que hoy sean testigos del castigo de mi mujer. Li Ke, manos a la obra. Hermano, ¿de veras es necesario? Vamos.

¡Sí! ¡Señorieo, no lo hagas! Soy yo quien no la enseñó bien, así que soy yo quien debe ser castigado. ¿Qué tiene que ver contigo? Ya lo dijo mi hermano, el templo ancestral de hoy lo hizo por él. A partir de hoy, tú, Ju Mu’er, eres libre de nuevo,

No tienes relación con la familia Long. Fui yo quien se equivocó, aunque tenga que irme, debería hacerlo de principio a fin, no tienes que recibir el castigo por mí. Li Ke, vamos. ¡Vamos! ¡No, no! ¡Mu’er! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! [Acta de divorcio] Maldito Li Ke, lo trato como a un hermano,

Pero aun así me golpeó sin piedad, ¿no bastaba con darme más suave? Cuando me recupere, saldaré cuentas con él. Hermano, cuando me des la medicina hazlo con cuidado, si de verdad eres incapaz, deja que lo haga la señora Yu. Hermano, ¿no te dije que lo hicieras con cuidado?

Te estás vengando, ¿a que sí? Hermano. Hoy en el templo ancestral, me pasé un poco, ¿no? Pero soy yo quien debería recibir los latigazos por ella, es lo último que pude hacer por ella. En el futuro, no sé de qué forma podré volver a estar a su lado. Hermano. Si fueses tú,

¿qué harías? [No puede ser. Las manos de mi hermano no son tan suaves.] ¡Mu’er! ¡Ju Mu’er! ¿Dónde estás? Si tienes remordimientos, ¡sal y dímelo claramente! ¡Ju Mu’er! ¡Señorito! ¡Señorito! ¿Qué haces acá afuera? ¿Viste a Mu’er? Vengo del vestíbulo, no vi a nadie. Señorito, ¿qué te pasa? Soy un auténtico imbécil, pensaba

Que volvería para disculparse, tenía algo de esperanza. No volverá, tampoco quiere volver. Señorito, cuida bien de tu salud, quizás Mu’er no tenga otra opción. Mírate, está claro que te preocupas por él, ya que viniste, ¿por qué no se lo explicaste? Da igual lo que ocurra, basta con que estés dispuesta a explicarlo

Y Long Yue te creerá. Vine aquí solo porque quería ver cómo tenía sus heridas, ahora que vi que no tiene grandes problemas, me quedo tranquila, muchas gracias por ocultárselo. Mu’er… No eres en absoluto una persona tan despiadada, además, eres incapaz de ocultar tus sentimientos por Long Yue,

¿qué fue lo que hizo Yun Qingxian? ¿Por qué no puedes decírselo? A partir de acá sigo yo sola, el camino es largo, tenemos que despedirnos. Maestra. Después de marcharse, no vuelva más. Jamás olvidaré todo lo que hiciste por mí, gracias. No hace falta darme las gracias, si surge la oportunidad,

Sentémonos a discutir de guqin. Dicho y hecho, me marcho. Ya cumplí con mi promesa, seguro que volverá al reino Ximin sana y salva, no te preocupes. ¿De qué promesa hablas? No es más que un acuerdo. No hace falta que te hagas el afectado, los demás no saben cómo eres realmente,

Pero yo lo tengo muy claro. Si realmente me entiendes… No importa, ya no tengo ninguna relación con la familia Long, dado que ya cumpliste con el trato, ahora tampoco tenemos ninguna relación. Pero tú eres la persona a quien quiero realmente. No olvides que fue idea tuya

Que escondiese a Ya Lili, tú eres el culpable principal. Si no sabes lo que es el respeto y me metes prisa, en el peor de los casos acabaremos peleados a muerte. Mu’er, ¿puedes darme otra oportunidad? Deja que al menos te demuestre que mis sentimientos son verdaderos. Lo diré una vez más,

Si dejé a Long Yue fue para salvar a Ya Lili, jamás sentí nada por ti. Ahora no tengo ninguna posibilidad con él, lograste tu objetivo. A partir de ahora haz como si nunca me hubieses conocido. Aunque acabemos peleados a muerte, al menos quiero demostrar que entre nosotros sigue habiendo relación. [Taberna Ju]

Padre, si quieres pegarme o insultarme, no podré hacer nada para evitarlo. Tú… Ahora no tengo marido, en el futuro solo me podré apoyar en usted, padre. ¡No me lo creo, no eres una mujer así! Hija mía, ¿me estás ocultando algo? Dímelo, te apoyaré. No, no me trataron injustamente, yo misma me lo busqué.

Se trata de tu reputación como mujer, ¿cómo puedes estar tan confundida? Padre… ¡Señorita Mu’er! ¿Su Qing? ¿Qué haces acá? ¿Saben el paradero de la señorita Shu? El señor Long y la señorita no volvieron todavía y no hay rastro de ellos, me preocupa su seguridad, por eso vine a buscarla. No te preocupes,

Que no haya noticias de ellos es la mejor noticia, aunque no podemos quedarnos esperando a que los maten. Vamos, vayamos juntas a buscar. ¡Long…! Lo siento. Me dejé llevar por la emoción, no fue a propósito. Si te parece que vamos demasiado rápido, entonces yo… ¿Qué estás diciendo? ¿Quién te crees?

¿Quién te crees para venir e irte cuando quieras? ¿Quién te crees? – ¿Quién te crees? – Ruochen. No me lo pensé tanto, después de enterarme de que el emperador te eligió como concubina, solo podía pensar en una cosa. Era que no podía dejarte entrar al palacio. Entonces… Cuando salgamos, pensemos qué hacer.

Señor Shu, no se ponga nervioso, no me aprovecharé de su problema, así que le pido que esté tranquilo. Si de verdad quisiese hacerle daño, ¿qué necesidad tengo de actuar yo mismo? Además, no esperaría a este momento. Hoy vine a traerle una noticia mala y una buena, quiero informarle, no sé

Cuál querrá escuchar primero. La buena es que ya planifiqué la huida de Ya Lili de la capital, a partir de ahora nadie podrá cuestionarlo. Si no se sostiene la acusación, el emperador actuará con clemencia. La mala noticia está relacionada con tu hija. Hace unos días Ding Sheng ordenó que emboscarán a tu hija

Del camino al palacio, querían asesinar a Shu Ruochen. Tu hija aprovechó el caos para escapar, hasta hoy no se sabe si sigue con vida. Ding Sheng, ¿cómo te atreves? ¡No me culpes si no tengo piedad! Señor, cálmese, ya ordené que fueran a buscarla, en cuanto haya noticias, le informaré.

Si viniste en plena noche, no sería solo para decirme eso, ¿no? Está claro que no se le escapa una, efectivamente hay algo más. Eres tú… Esta vez vine con total honestidad. Señor Shu, le pido que sea igual de honesto. Señor Yun, es muy ambicioso. Cada uno pide lo que quiere.

Después de todo, para ti tiene muchas ventajas y ningún inconveniente. La concubina Shu tiene pruebas para acabar con Ding Sheng, basta con que le escriba una carta para que nos eche una mano. Señor, fingí mi muerte, pero los Long me descubrieron, si de repente vuelvo a la capital, ¿no habrá problemas?

¿Qué tal si cruzo la frontera y me escondo un tiempo? No hace falta que vayas a ningún sitio, nadie creerá que un criminal de la corte vaya a regresar, esconderte delante de sus narices, será lo más seguro. Usted sí que sabe, señor Yun. Tuve suerte de escapar con vida, si conservé mi vida

Fue para acusar a Ding Sheng. A partir de ahora haré todo lo que me ordene. Déjate de fingir, si no fuera por tu avaricia y tu gusto por las mujeres, no te habrían descubierto. Es tal y como usted dice, fue un descuido momentáneo, no volveré a atreverme. Levanta. No te preocupes,

No soy Ding Sheng, no voy a delatarte, pero ahora necesito que hagas una cosa. ¡Pídame lo que quiera! Ve con alguien a buscar a Long Teng y Shu Ruochen y no dejen a nadie con vida. En ese caso, ¿no tendrá problemas con la familia Long y la familia Shu?

¿Estás seguro de que es por acá? Señorito, según su deducción, si Long Teng y la señorita Shu no pudieron escapar con éxito, lo más probable es que cayeran por un precipicio. Busqué por todo el río, pero no encontré nada, este es el último lugar. Señorito, ¿todavía le duelen las heridas?

Si no está recuperado, no debería ir de un lado para otro, si se enterase la dama… No pasa nada. Acordamos casarnos, ahora con el caso tendremos que tomar caminos separados. Vámonos. ¿Cómo puede haber alguien tocando el guqin en este sitio? Así es. Ve a mirar. Señor,

Disculpe, ¿de dónde sale ese sonido de guqin? ¿Hay alguna aldea cerca? Sí, pero en nuestra aldea no vive casi nadie. Estos diás una chica muy buena enseña a los niños de la aldea a leer. Cuando tiene tiempo, también enseña a los niños a tocar el guqin,

Toda la gente de la zona la conoce. Gracias, señor. Vamos, echemos un vistazo. Está bien, vuelvan a casa, si tocan como les dije y practican, tendrán progreso. ¡Vale, profesora! ¿Tienen alguna novedad acerca de lo que les preguntó la profesora? Las aldeas de la zona son pequeñas, incluso preguntamos en las aldeas cercanas,

Aparte de ustedes dos, últimamente no vino ningún forastero. Está bien, gracias por su ayuda, si en algún momento ven al hombre y la mujer que les dije, acuérdense de decírmelo. Hasta acá la clase de hoy, mañana voy a enseñarles escribir, ¿está bien? Está bien. Pues regresen ahora mismo, tengan cuidado por el camino.

Está bien. ¡Volvemos a casa! Señorita, ¿acaso nos equivocamos de lugar o es que no están en la capital? No puede ser. Aquel día al sufrir el ataque, no tuve tiempo, pero más tarde lo pensé con detenimiento, el lugar más probable en el que están escondidos es bajo el precipicio. Deduzco

Que están gravemente heridos, de lo contrario, teniendo en cuenta el carácter de Long Teng, aunque quisiese marcharse, dejaría una nota a su familia. Estos días para encontrar a la señorita se tomó muchas molestias. No soy buena con las palabras, no sé cómo darle las gracias. Nos conocemos desde pequeñas, sobran esas palabras.

Además, la señorita Shu también es mi amiga, yo estaba presente cuando se vieron en problemas, ¿cómo voy a poder quedarme de brazos cruzados? No te preocupes tanto, seguro que los encontraremos. Últimamente escuché que se marchó de la mansión de los Long, ¿por qué lo hizo? Yo no pertenecía a ese lugar.

No hablemos del pasado, ahora lo más importante es encontrarlos cuanto antes. Señorita, sé que no está bien, no puede ocultármelo.