[Sub Español] Chica única Capítulo 6 | Unique Lady | iQiyi Spanish

[Programa con subtítulos en español] Chica Única Capítulo 6 Suéltame, bárbaro. Suéltame. ¿A caballo? Vamos. ¿Quién monta a la chica atrás? ¡No es una motocicleta! ¡Bárbaro, ya para! [Guardia de Zhong Wumei, Zhang Ji] Su Alteza. ¿Cuánto tiempo tomará el regreso? Te estoy hablando. Su Alteza. Nos tomara media hora

Antes de llegar a la ciudad. ¿Cómo la llamaste? Su Alteza. ¿Cómo voy a tener a una boba por esposa? ¿Por qué me llamas boba otra vez? Estúpida. Bárbaro. Maldito perro. No se parece en nada a Hua. Tú. Zhang Ji, después de regresar, remueve todas las flores del jardín y

Tira todas las flores cosmos que Su Majestad mando el otro día. No quiero ver ni una. ¿Te queda claro? Si. Así se hará. Entiendo. Remueve todas las flores. Este príncipe mandón tiene muy mal carácter. Vamos de regreso. Espere. Su Alteza. Señorita Lin no está casada aún.

Debemos regresarla a la Mansión del Primer Ministro. No. Vamos a su casa. Así que eres una chica fácil. Ya quieres ir a mi casa tan rápido. Qué te importa a ti. ¿Nos vamos ya? Zhang Ji, vamos a la Mansión del Primer Ministro. Sí. Espera, espera. ¿Y ahora qué? Tengo que ir al baño.

Yo. Tengo que ir al baño. Ni tarde ni temprano siempre en el peor momento. La naturaleza llama, ¿no lo entiendes? En serio, no me puedo aguantar. No seas así de malo, ¿ni al baño me vas a dejar ir? Volveré pronto. Zhang Ji. Sí. ¡Qué va! Señorita Lin. ¿No te atrevas a espiarme? Yo…

Voltéate. Que te des la vuelta. No vayas a espiar. Su Alteza. Lo siento. Su Alteza, se me perdió. Zhong Wumei, me llevas al mismo infierno. No quiero volver a la Mansión del Primer Ministro. Me enfada. Ya no quiero jugar contigo. Espadachín. Espadachín, no me mate. Hermosa. ¿A dónde vas? ¿Qué? ¿Qué quieres hacer?

¿Qué quiero hacer? Tengo muchas ganas de hacer algo. ¿Cómo puede? Por su apariencia, parece ser un jefe. En estos juegos, por lo general aparecen monstruos en los bosques. Tengo muy mala suerte. Hermosa. ¿Qué estás murmurando? Sígueme. Ya está aclarando. Despertar del sueño. No debes tener miedo. ¿Es una canción?

¿Será una tarea cantar con él? A cantar. A cantar. Empieza, Hay un lugar, llamado el pueblo feliz. Señor, Ya canté para usted. ¿Ya me deja ir? No. No sigue las reglas del juego. Es inútil cantar. Señor, Cálmese. Tranquilo. Hermosa. No sé por qué. Pero al verte, mi corazón se llena de vida.

Para. Para. Para. Para. Para. Para. Tu vida está en mis manos. Espere. Tengo algo que decir. Dilo. Primero baje la espada. ¿Por qué haría eso? Escúcheme. Mi prometido está cerca. ¿Qué has dicho? Mi Esposo… ¿Esposo? Mi esposo está cerca de aquí. ¿Es en serio? Llámelo y vera. Zhong Wumei. Zhong Wumei. Zhong Wumei.

Zhong Wumei. Nadie viene. No debí alejarme de él. Hermosa. ¿Quién eres? Déjanos solos. ¡Ayuda! Soy su esposo. ¿Y cómo lo puedes probar? ¿Cómo quieres que te lo demuestre? Bésala, quiero que la beses dulcemente frente a mis ojos. Soy una persona muy sensible. Jamás separaría a una pareja. Beso. Beso. Beso. Estúpida.

No puedo quitar lo que te gusta. Ella no es tu esposa. Ahora ella es mía. Solterón. Lárgate. Espadachín, no me mate. Perdoné si lo ofendí. Piedad. ¡Piérdete! ¿Estás bien? Sí. Cúbrete. No me mires. Después, no quiero que te vistas así. Fue ese ladrón quien rompió mi vestido. No es mi culpa.

Voy a cortarle las manos. Ya está muy lejos. Olvídalo. ¡Estas sangrando! Déjame ayudarte Puedo pelear con 100 de esos ladronzuelos. Eres increíble. Increíble. Qué pena que ya tiene a alguien, de lo contrario podría enamorarme de él. Es una lástima. Perdón por llegar tarde, merezco la muerte. Su Alteza, ¿se encuentra bien?

No es nada. Su Alteza, Su Alteza Yuanzheng estaba muy preocupado después de que desapareció. ¿no tenía ya una pareja? ¿Siente algo por mí? Sus Altezas. Debemos regresar lo antes posible. Zhang Ji. Sí. Llévate a la estúpida de regreso. ¡Me llamaste «estúpida» otra vez! Bárbaro. ¡Estúpida! ¡feo! ¡Estúpida! ¡Bárbaro! ¡Estúpida! ¡Bárbaro! ¡Estúpida! ¡Estúpida! ¡Bárbaro!

¡Bájame! ¡Bájame! ¡Estúpida! ¡Bájame! ¡Bárbaro! Tú. ¡Bájame! Ustedes… ¡Ya bájame! Su Alteza. Siento no recibirle como se merece. Por favor, perdóneme. Gracias por traerme a esta hija mal agradecida. No la eduque como se debe. Perdone todas las molestias. Luojing, invita a Su Alteza a pasar. Esta chica. Prometo educarla mejor.

Su Alteza, por favor entre. Buenos. Buenos. Su Alteza ha trabajado duro en el camino, seguro se encuentra cansado. Que le parece si… Vengo a decirle 2 cosas. Primero. Espero que Luojing esté a salvo y bien educada antes de la boda. Por favor, que lo tome enserio.

Se tomo muchos problemas para regresarme a mi hija. Estoy en deuda con usted. Este… este es un gran asunto para la familia. Voy a someter a Luojing a una estricta disciplina. Segundo. Tengo una pregunta. Mi madre… Señorita. El bárbaro y el psicópata están discutiendo algún asunto. ¿Seguro están discutiendo como torturarme juntos? Señorita.

Por fin está de regreso. Segundo. Espero que usted pueda educar y disciplinar a su hija. Tú. Hija mal agradecida. Arrodíllate. ¿Por qué me voy a arrodillar? ¡Venga! Sí. Que obedezca las reglas de la familia. Sí. ¿Cómo te atreves a lastimarme? Señorita. Bárbaro. ¡Señorita! ¡Señorita! ¡Señorita! ¿Esto es demasiado?

Si algo le pasa a ella, ¿Con quién me casare? No quiero cargar con la culpa si algo pasa. Lo siento, lo siento. Xique. Sí. Llévala a descansar. Escucha, cuídala muy bien estos 3 días. Si algo le pasa, Tú serás castigada. Entiendo. Yo la llevaré. Señorita. Señorita. Señorita. Despierte, Señorita. Xique. Señorita. Señorita.

Señorita, finalmente despertó. Cuando recibió el castigo, Me sentí muy mal. Xique. No me sacudas, o volveré a desmayarme. Señorita. ¿Qué paso anoche? Ni lo mencione. Señorita. ¿Ya se encuentra bien? Xique, ¿Cómo llegue a mi cama? Su Alteza la trajo cargando. ¿Ese? ¿Y mi ropa? Señorita. Yo cambie su ropa. ¿No me pellizco mientras

Me trajo de regreso? Señorita. Su Alteza no es una mala persona. Él estaba preocupado por usted. Imposible. ¿El preocupado por mí? Lo único que quiere Es que mejore pronto, para poderme llevar y torturarme más. Ya he leído muchas novelas acerca de presidentes que se enamoran de chicas ordinarias. ¿Mandón? ¿Presidentes?

¿De qué está hablando, Señorita? Olvídalo. Es mejor que las niñas jóvenes no sepan de estas cosas. Señorita. ¿A dónde va? El Maestro indicó que no saliera. Hay dos guardias afuera del cuarto. Entiendo. Mi padre me quiere encerrada para acabar conmigo tan fácil como atrapar tortugas boca arriba. ¿Tortugas?

Trazar un círculo alrededor del calabozo. Golpear al perro una vez encerrado. ¿Perro? No, no, no. Señorita, se va a casar pronto. El Maestro no la va a castigar. Quiere que me case. Con ese bárbaro. Para que me mate y no tenga que ensuciarse las manos. No se atreve a matarme en persona.

Pero me matará con otras manos. Señorita, lo que quiere decir es que ¿El Maestro quiere matarla? Señorita, creo que tiene fiebre. ¿Matar a su propia hija? Es porque yo sé algo. Algo que no debería sabes. Tú no sabes. Mi padre el… Olvídalo. No entenderías aun después de explicarte.

No me creerías, aunque lo entendieras. Yo creo en lo que diga la Señorita. Mi leal Xique, puedo confiar en ella. Creo que me puede ayudar. Ven. Señorita. Siéntate. Dígame. ¿me amas? Claro que la amo. ¿y soy la persona más importante? Por supuesto que sí. De repente quiero,

Escucha la lira de la Mansión Wenxiang. Tú puedes ayudarme a distraer a esos dos guardias ¿Si puedes? Señorita. Bueno… Está bien, Señorita Estoy dispuesta a todo por usted. Siempre la apoyare en todo. Buena chica. Ve. Sí. Señorita. Señorita. ¿Es necesario empacar sus cosas para ir a escuchar música? Quiero llevarme algunas cosas

Para las chicas en la Mansión Wenxiang. ¿Trabajan mucho, las pobrecillas? Así es. Xique. Deben retirarse. La Señorita va a tomar un baño y a cambiarse de ropa. Pero… ¿Quieren espiar mientras la Señorita toma su baño? No nos atrevemos. Váyanse. Sí. Señorita. Pareces una tonta, pero eres muy útil en momentos cruciales. Gracias.

No pueden verme. ¿Por qué el Señor Sistema no me dijo antes? Suéltame. Suéltame. ¿Quieres escapar otra vez? ¿Qué te importa? No es asunto tuyo. Es muy peligroso que escapes ahora. Es mejor que regreses conmigo. Regresar contigo es más peligroso. Tú. ¿Qué quieres decir? He llegado muy lejos.

Necesito saber quién está detrás de esto. Creo que moriré de todas formas. Usare una vida más si es necesario. No me engañas. Ya lo sé todo. El fuego en el Palacio, tú lo iniciaste. Señorita, ¿de qué está hablando? No entiendo. Deja de fingir. Encontré la bolsa aromática

En la escena del fuego ese día. Fui a la Mansión Wenxiang, y te vi con mis ojos. Ya lo sé. Ese día que vi a mi padre con esa mujer en secreto. Me entere de algo que no debía saber, por eso mi papá mandó a sus hombres a matarme

Y tú trabajas para mi papá, así que llevas a cabo la tarea con su orden. El asesino eres tú. Habla. Explícate. Yo no, no tengo nada que decir. Entonces, ¿admites que todo es cierto? Muy bien. Liu Xiuwen. Yo confié en ti. Hasta llegue a pensar que eras mi verdadero amor.

¿Cómo pudiste hacerme esto? Estoy realmente desilusionada. Yo… Muévete. No. Muévete. Asesino, mentiroso. Muévete. Muévete. Piénsalo. Si en verdad quisiera matarte, ¿por qué te salve hace un momento? Si realmente quiero acabar contigo, cuando el Maestro mando perseguirte, ¿Por qué te deje ir? Tú, ¿en verdad no lo entiendes? No. No sé cómo explicártelo.

Yo inicie el fuego ese día. El Maestro ha sido bueno conmigo. Tengo que obedecer sus órdenes. Pero, iniciado el fuego, regresé a rescatarte. Tenía miedo de que murieras si llegaba tarde. Señorita, ¿Sabe? Durante el tiempo que se perdió, sentí remordimiento por primera vez. Me culpe por no protegerle.

Y me arrepentí de la decisión de dejarla ir. En verdad quiero protegerla. ¡Dios mío.! ¿Cómo es que late mi corazón rápidamente por él? ¿No estaba enojada? Necesito calmarme. Señorita. Le digo la verdad. ¿sigue sin confiar en mí? Cálmate. No puedo confiar en el tan fácil. Lo siento. Confío en ti.

Pero ¿cómo me lo puedes probar? Si estoy mintiendo, que me caiga un rayo y me parta en dos. No jures en vano. Pero, si no escapo ahora, Mi padre me matará. No lo creo. Ahora que está comprometida, mientras se case con Su Alteza sin contratiempos, el Maestro no le hará ningún daño.

Acorde a lo que dice Xiuwen, el Primer Ministro me quiere casada con ese bárbaro solo por su poder. Mi padre no es tan simple. Señorita. ¿Qué pasa? Pero, sigues trabajando para mi papá. ¿Cómo quieres que confíe en ti? No importa cómo me trate, lo puedo soportar. Si estoy en peligro otra vez,

¿vas a continuar protegiéndome? Desde que me dio la daga, mi corazón decidió que usted es la única persona que protegeré. No importa cuando y donde estaré a su lado en vida y muerte Y nunca le abandonare. ¿De verdad? Si rompo mi promesa, yo… Te creo. Por favor, prométame

Que no volverá a escapar y preocuparme de esa manera. Y tú prométeme una cosa. ¿Qué? Prométeme solo una cosa. No quiero casarme con Zhong Wumei. En el día de la boda, Ayúdame a escapar, y sácame de ahí. Si realmente me caso en la Mansión de Zhong,

Me temo que será muy difícil salir de ahí. Por eso, solo el día de la boda habrá una oportunidad para escapar. ¿Por qué te quedas callado? ¿No estás dispuesto? Acabas de decir que nunca me abandonarías. No. No es eso. Sufrirás mucho si te quedas a mi lado. ¿no te arrepentirás?

Claro que no me arrepentiré. Estoy dispuesta a seguirte. Nunca me arrepentiré No lo puedes saber con certeza Pero, déjame el futuro a mí. No puedo permitir que te cases con alguien a quien no amas. ¿Cómo debo de escoger? ¿Qué es lo que quieres? ¿En qué piensas? Habla con la verdad. Está bien. Dime.

Buscaste por mucho tiempo en la Mansión del Primer Ministro. ¿No has encontrado nada? He buscado en cada rincón de la Mansión pero no encontré nada. El viejo tramposo del Primer Ministro En verdad lo escondió bien. Pero, hay otra posibilidad. Tal vez piensas que en realidad si eres su guardia.

¿Estas dudando de mi lealtad? Solo te estoy recordando que ese libro de cuentas es la única evidencia para derrocar al Primer Ministro. Aún más, derrocar al Primer Ministro es solo el primer paso. Si el primer paso sale mal, perderemos todo. No olvides tu identidad y tu profesión en un momento de debilidad.

¿Cómo voy a olvidar tan fácil mi profundo odio? Además, Te he dado mi vida. ¿De qué te preocupas? Ya lo sé. Tu eres mi mejor compañero. Escúchame. Después de tres días. La hija del Primer Ministro Lin Luojing se casará con Su Alteza. Después de casados, el poder del Primer Ministro crecerá.

Y me temo que… ¿Qué planeas hacer? La hija del Primer Ministro, Lin Luojing es la pieza maestra de todo. En el camino a su boda, mátala. Si te atreves a tocarla, dejaremos de ser compañeros. Liu Xiuwen, tienes un corazón muy suave. Yo creo que, ya estas enamorado de ella

No te metas en mis asuntos. Bueno, ya que te importa tanto la chica, te la regalo. Mientras desaparezca y me prometas que ella no llegara a la boda ese día. Por lo demás, no tengo ningún interés. De acuerdo. Ella no aparecerá el día de la boda. Muy bien. Es un trato.

Si le entrego el libro ahora, toda la Familia del Primer Ministro morirá decapitada. Y Luojing también morirá. Luojing, Te prometí que viviríamos juntos. Luojing, ¿Te sientes mejor después de tres días? Si, mucho mejor. Gracias por su atención, padre. Xique, ¿Cómo cuidas a la señorita? ¿Cómo se va a casar en este estado? Maestro,

Es mi culpa. Padre, no culpe a Xique. Solo cúlpeme a mí por ser tan frívola en el pasado, me siento deprimida. Señorita. Padre, no se preocupe. Solo me arreglare este débil cuerpo Y me iré a la Mansión de los Zhong a casarme. Señorita, Me niego a separarme de usted. Es un largo camino.

Si debe casarse en la Mansión de la Masión de Zhong, Señorita, su cuerpo no aguantara el viaje. No puedo vivir sin usted. ¿Qué pasa si se nos muere? Estas sobreactuando. Padre. Está bien. Xique, puedes irte con la señorita a la Mansión del Príncipe Yuanzheng como sirvienta personal de la Señorita. Cuídala muy bien.

Sí. Maestro. Padre. Tengo miedo de encontrar hombres de negro o asesinos enmascarados después de que me case en la Mansión. Tengo miedo de que Xique no pueda protegerme. Me pregunto cuántas personas quieren impedir que me case con Su Alteza Yuanzheng. No va a volver a pasar. ¿Y cómo sabes que no pasará?