[Sub Español] Chica única Capítulo 3 | Unique Lady | iQiyi Spanish
[Programa con subtítulos en español] Capítulo 3 Yo pensé que te gustaba «La Doctrina del Significado», «El Gran Aprendizaje» y ese tipo de libros para aprender. No sabía que te gustaba ver estos libros. ¿Y qué tiene? No pienses que eres un caballero solo por decir eso. Aquellos que me conocen saben que me preocupa.
Los que no me conocen piensan que quiero algo. Tenemos intereses similares. Tú debes se una persona muy interesante. No somos iguales. No quiero hacer amistad con un mujeriego como tú. El libro en tus manos es solo el primer volumen. Yo tengo el segundo volumen en mi colección privada. Si te interesa,
Te puedo invitar un día a mi casa. Nunca pensé que este tipo le tira a todo. Tiene una pareja oficial, y aun así tiene la insolencia de invitarme a su casa. La segunda generación de ricos son todos unos promiscuos. Lo siento, señor. No estoy interesada en sus libros. Adiós. Señorita. Kanzashi. Señorita.
Mire sin compromiso los kanzashi. Señoritas, vean los kanzashi. Están hermosos. Venga, Señor, échele un ojo. Este kanzashi debe verse muy bien en su esposa. ¿Cuánto cuesta? 10 tael. Xique. Dale el dinero. Pero ya no me alcanza el dinero. Olvídalo. Lo comprare la próxima vez. Está bien. Adiós. Vuelvan pronto. Señorita,
Ese hombre luce familiar Es el Señor Jiang, el hijo del hombre más rico en la Ciudad Capital. No me importa. No es mi familiar. Está bien. Señorita. Xique, ¿te gustaría leer el libro? Señorita. Estoy leyendo «Sueño de los Amantes de las Mariposas» Ese pequeño libro rojo está aquí. ¿Lo quieres leer?
Esta lleno de palabras obscenas. No sé si el Príncipe Yuanzheng es tan guapo como Hua y Liu Xiuwen. Tampoco se dónde está él ahora. Señorita. La miel, leche y pétalos que pidió están preparados por su método. ¿Ahora que hago? Frótalo sobre todo mi cuerpo. ¡Señorita! Xique. Mira. No veo nada. No veo nada.
Señorita. Basta. Xique, apúrate. Frótalo sobre mi cuerpo. Señorita. Es usted increíble. Para. Bájenlo. Maestro. Señor Shen. Señor Zhang. Señor Zhang. Señor Xu. Tiempo sin verle. Así es. Por su cara, se ve que tiene buenas noticias. El señor Xu también se ve igual. Me siento alagado. Permítame presentarlo.
El ministro de Hacienda, el Señor Shen. ¡Dios mío! ¿Es una competencia de pobreza? Usted es nuestro modelo para seguir. Me siento alagado. Señor Lin. Señor Lin. Déjame ver. Señor Zhang, tiempo sin verle. Se ve mucho más delgado. Un poco, sí. Parece que se ha esforzado en cumplir el tributo mensual de Su Majestad.
Me alaga mucho. Parece que su litera no sirve ni para hacer una canasta. Me tomo mucho esfuerzo hacerla. Todo gracias a un maestro en antigüedades que me presento el Ministro de Hacienda. Puede hacerla lucir tan antigua como usted desee. Si, mi litera fue hecha para lucir antigua. Me costo 250 tael.
Mire mi parche. Este costo 50 tael. Este costo 100 tael. ¿Y este? Este es mucho más caro. 300 tael. En verdad está dispuesto a gastar dinero. ¿Son Hong, Huang, Lan y Lyu? Déjame ver los tuyos. Ya lo estudié. Ya lo estudié. El diseñador de este juego es muy flojo.
Hasta los personajes son iguales. Y esas, ¿son sus esposas rentadas? Estoy segura, esto no es normal. Señor Lin. Señor Lin, hace mucho tiempo sin verle. Por favor, visite mi humilde morada si lo desea. ¿Dónde está el Príncipe Yuanzheng? [Protector Imperial., Su Wen] Reverencia a Su Majestad. Su Majestad [Emperador, Zhong Shili]
[Concubina Imperial, Shen Siyuan] De pie. Este es un festín familiar. No necesita tanta galantería. Gracias, Emperador. El Príncipe Yuanzheng está entrando. ¿Es él? Es ese salvaje. Resulta ser el Príncipe Yuanzheng. ¡Dios mío! Que no me vea. Que no me vea. Su Majestad. Su Majestad.
Escuche que la hija del Primer Ministro es una belleza que canta y baila muy bien. ¿Qué tal si la invitamos a bailar para amenizar la reunión? Buena idea. Está bien. Es mi cumpleaños y quiero celebrar. Haz lo que Wumei indique. Esa estúpida mujer no sabe nada. Quedará en ridículo. Su Majestad,
Es un honor para mi poder bailar para usted. Pero, tengo un mal en mi pierna. A duras penas puedo caminar. Me temo que no puedo bailar. Su Majestad. Podemos pedirle al doctor cortesano que la revise. ¿Qué opinas? Bien. Que venga el doctor cortesano. No es necesario. Su Majestad. No tiene ningún problema.
¿Cómo te atreves a engañarme? Mátenla a palos. Noooo. [Fin del juego.] Se termino el juego. ¿Estoy muerta? ¿No soy la heroína de este juego? ¿Cómo puedo morir tan fácil? Su Majestad es muy caprichoso. Me puede matar a voluntad. ¿Qué debo de hacer? Escogiste una mala opción, fallaste para alcanzar un final perfecto,
Y no guardaste el avance del juego. Vas a consumir una vida para reiniciar. El juego iniciara desde el principio. Nota. El juego tiene múltiples peligros. Favor de guardar el avance a tiempo. ¿Qué? ¿El juego también se puede guardar? ¿Por qué no me dijiste antes? ¡Me engañaste! Rápido, más rápido.
La velocidad del juego es muy lenta. Bueno. Estoy muerta. ¿Por qué tiene mi padre esa expresión? ¿Será una conspiración? Te doy una recomendación. Se cautelosa al tomar decisiones y recuerda guardar tu avance. Te quedan 4 vidas. El juego está por reiniciar. ¿Cómo puedo guardarlo? En los momentos cruciales,
Puedes guardar tu avance diciendo «Guardar» Está bien. Que comience. Y aparece. Gracias por salvarme. Vamos de regreso a Ciudad Capital. Vamos. Rápido. Tengo prisa. Rápido. Venta de Sirvientes ¿Es una broma? Tranquila. Señorita. Xique. Por fin llegaste. Vamos. ¿A dónde? Gracias. Señorita. ¿Qué está sucediendo? ¿Por qué se van? Tus padres están aquí.
¡Te lo ganaste! La última vez me desmaye. Esta vez, mejor continuo con el romance. ¿Guardia Liu? Señorita. ¿Por qué estás aquí? ¿Tu mano está bien? No hay problema. ¿Ya te bañaste? Ya terminé de bañarme. Puedes tomar otro baño. No tienes vergüenza. ¿Cómo me hablas así? Yo… Estaba equivocada. No lo volveré a hacer.
Para el cumpleaños de Su Majestad, voy a esforzarme mucho para ganar la gloria de la Familia Lin. Me voy a estudiar las buenas maneras. El Príncipe Yuanzheng está entrando. Su Majestad. Su Majestad Escuche que el Primer Ministro… Su Majestad. Al enterarme de su cumpleaños, prepare una danza especialmente para su Majestad.
Le deseo felicidad y larga vida. La hija del Primer Ministro es realmente sincera. ¡Sigue! Sí. Espera. Aunque puedo escoger algo clásico, danza moderna, ballet o danza regional, pero para este tipo de juegos lo mejor es algo inesperado. Que tal sí… Señor Sistema. Guardar. Listo. 3 círculos a la izquierda, 3 a la derecha.
Voltea y saca el trasero. Duerme temprano y despierta temprano, realiza deporte. Sacude las manos, sacude los pies. Respira profundo. Cantando y bailando como lo hace el abuelo. ¡Guardias! ¡Sáquenla y decapítenla! ¿Me volví a morir? Usted ha usado su segunda vida. El juego está por reiniciar. Ya que. Debo de esforzarme mucho más.
Creo que no puedo contra estos personajes del juego. Señor Sistema. Cambio de ropa. Este se ve mejor. Al enterarme de su cumpleaños, prepare una danza exclusivamente para su Majestad. Le deseo felicidad y larga vida. No puedo esperar para ver tu danza exclusiva. Pero antes, tengo una petición. En la segunda parte
Necesito que los músicos me acompañen. Su Majestad. En ese caso, tengo una propuesta. Así será inolvidable. Está bien. Dime. Ya que la hija del Primer Ministro quiere bailar, sería una lástima que solo los músicos imperiales la acompañen. ¿Qué quieres decir? Los músicos imperiales son los mejores en todo el mundo,
Pero no es suficiente, les falta elegancia y porte. Yo creo que el sonido de la flauta del Príncipe Yuanzheng puede acompañar la danza para crear el ambiente perfecto. Que buena idea. Príncipe Yuanzheng. ¿Qué opinas? Me temo que esto no va a suceder. Gracias por su invitación. Tengo una enfermedad respiratoria,
Así que no podre acompañarlos. Este salvaje no quiere obedecer las órdenes. Y la Concubina Imperial Shen es igual de molesta. Solo quiere molestarme. ¿Para qué quiere que estemos juntos? Además, La hija del Primer Ministro puede bailar perfecto sin mi flauta. De acuerdo. Gracias, su Majestad. y a su Concubina Imperial.
El acompañamiento de los músicos será suficiente. No es necesario molestar al Príncipe Yuanzheng. Después de todo, el ritmo es muy complicado. Me temo que tu no puedas lograrlo. No voy a caer en tus juegos. Sin ti, puedo tirar el Palacio si quiero. Sin mi flauta. ¿Cómo vas a bailar? ¡Qué estúpida! Muy bien.
Me presento. Perdone la interrupción. ¿El asunto en Chuzhou se resolvió? Creí que no alcanzarías a venir. Es la fiesta de Su Majestad. Seguro que tenía que asistir. Muy bien. El Príncipe Jingyuan tiene habilidades sobresalientes. La hija del Primer Ministro baila muy bien y de manera muy elegante. Lo disfrute mucho.
Estoy muy alagado, Su Majestad. Poder bailar para Su Majestad es un gran honor para mi hija. Luojing. Sí. Su Alteza Jingyuan es muy bueno tocando el Guqin [un instrumento musical chino de siete cuerdas de la misma familia de la cítara]. Yo solo baile para acompañarle. Por suerte soy muy inteligente.
Y me entrene muy bien para este momento. Ven. Dámelo. Mi cintura. Párate para relajar tus músculos. Mi cintura. Date prisa para practicar. Wumei, puedes ver cómo Chen es muy bueno tocando música y puede relajarme con su música. Además, puede arreglar los asuntos de la corte de una forma apropiada.
Debes aprender más de él. Deja de mezclarte con esos vagos de la calle. ¿Qué? ¿Tan inservible soy en tu corazón? Parece que, no importa que haga, no me puedo comparar con el Príncipe Jingyuan. ¿Qué te parece si me das el apellido Jin, y Zhong al Príncipe Jingyuan. déjame ser un príncipe
Con diferente apellido. ¡Como te atreves! ¡Dios mío! El drama de los hombres por el trono es formidable. Se dice que la pelea entre las mujeres de la familia imperial es lo mejor, pero la pelea entre hombres también es muy intensa. Su Majestad yo solo se algo de milicia y cosas sin sentido.
El Príncipe Yuanzheng es mejor que yo en talento y estrategia. Me siento alagado. Su Majestad, mire. La hija del Primer Ministro acaba de bailar. Parece algo cansada. Qué tal si… es cierto, es cierto. Me duelen un poco las piernas. Déjenla descansar. Gracias, Su Majestad. [Principe Jingyuan, Jin Chen, Sagitario.] Este Príncipe,
No está nada mal. La hija del Primer Ministro es muy talentosa y hermosa con una gran apariencia. Es una bendición para el Señor Lin tener una hija como ella. Su Majestad, gracias por sus palabras. Bajo el comando de Su Majestad, el estado se encuentra en paz y los talentos nacen.
Mi hija no es digna de sus palabras. Tiene una hija talentosa. Ya que ella bailo para mí, le daré un regalo. Ahora, el Príncipe Yuanzheng ya es un adulto y la hija del Primer Ministro sigue sin casarse. Son la pareja perfecta. Decreto inmediatamente que Lin Luojin se case con el Príncipe Yuanzheng. ¿Qué?
De ninguna manera. ¿Quieren que me case con este salvaje? Esto se volvió un desastre. Me gusta andar en la calle de vago. Me temo que no soy un buen candidato para ella. Pero el Príncipe Jingyuan es más sobresaliente. Su pieza fue perfecta. Es mejor dejar al Príncipe Jingyuan casarse con ella.
No me atrevo. ¡Qué necio eres! No me atrevo a desobedecer. Emperador, por favor cálmese. Príncipe Yuanzheng, cálmese. Mi hija ha sido bendecida al decretarse su matrimonio por Su Majestad. Pero, ya que el Príncipe Yuanzheng no quiere casarse con ella, no está calificada para ser su esposa. Sí. Sí. Sí. Soy una incompetente.
¿Ninguno de ustedes piensa escuchar la voluntad de Su Majestad? No me atrevo. No me atrevo. Entonces, ya está decidido. Gracias, su Majestad. Obedeceré las ordenes respetuosamente. Cuiden a Su Majestad. Gracias, Su Majestad. Escuche que el Príncipe Yuanzheng tiene sus diferencias con Su Majestad. Parece ser cierto. Así parece. Pero ¿sabes
Por qué eligieron al Príncipe Yuanzheng en lugar del Príncipe Jingyuan? ¿Por qué? Porque el Príncipe Jingyuan no volverá a casarse. ¿Volver a casarse? Pero él no tiene esposa ahora. Es un secreto. Su esposa murió de una enfermedad hace mucho. Su alteza la amaba profundamente, así que juro no volverse a casar otra vez.
Me pregunto como era su esposa. Creo que debió ser muy hermosa. Es una lástima. Liu Xiuwen. ¡Fuego! ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¿Cómo se incendió? ¡Oiga! ¡Oiga! ¡Oiga! ¿Cómo pudo empezar el fuego? Señorita Lin. Señorita Lin. Señorita Lin. Señorita Lin. Despierte, Señorita Lin. ¿Cómo se encuentra? ¿No he muerto? ¿Qué fue lo que paso?
Príncipe Jingyuan, ¿Usted me salvo? Gracias. Sin usted, hubiera muerto calcinada. ¿Estaba en el Salón? No sé cómo me desmaye. Me desperté y todo estaba en llamas. No tiene sentido. Esto paso en el Palacio. Señorita Lin, no se preocupe. Le diré a Su Majestad para que ordene una investigación. Venga. Pero.
Señorita Lin, no fue salvada por mi. Al Príncipe Jingyuan no le gusta que se enteren de sus buenas acciones. El famoso Lei Feng. Príncipe Yuanzheng. No sabemos cómo se inicio el fuego en este salón. El clima está muy seco. Fuegos ocasionales son normales. No hay necesidad de armar un alboroto.
¿y tú tan calmado? Tal vez tú iniciaste el fuego. Si me muero, ya no tendrás que casarte conmigo. Hoy es el cumpleaños de Su Majestad. Y te otorgaron un matrimonio. Es una doble felicidad. Si tanto me envidias, te la puedo regalar. ¿Cómo podría robarme a tu amada? Entonces mantente alejado de ella.
¿Ya te prometí que acepto casarme contigo? ¿Acaso soy un objeto? ¿Cómo puedes decir esto? Entonces, ¿quieres decir que no eres un objeto? Claro que no… Maldito macho. Ya que la Señorita Lin se encuentra bien, me retiro. Boba. Escúchame. Desde el momento que nuestro matrimonio se arregló, tú eres mi esposa. Recuerda esto.
Te caíste sola. No fue mi culpa. Tú. ¡Salvaje! ¿Qué? ¿Alguien quiere dañar a la Señorita? Pero la Señorita es gentil y amorosa y con muchas habilidades. Además de practicar la lira, ajedrez, caligrafía y pintura, es buena en todo. ¿Cómo es posible que alguien la quiera dañar? Baja la voz. Las paredes tienen oídos.
No, Señorita. Las paredes no tienen oídos. Lo que quiero decir, es que haces mucho ruido. Señorita. No soy ruidosa. ¿otra vez se enojó conmigo? Bei… Está bien, Señorita. No me llame Beique. Si te callas, serás mi buena Xique. Señorita. Tengo algo que decirle. Yo, yo quiero decirle… ¿Qué pasa? Señorita.
El Palacio es peligroso. Es mejor no ir al Palacio en el futuro. Esta vez se prendió fuego en el Palacio. ¿Ya encontraron algo? Escuche que el candelabro de la Sala fue derribado. Y quemó las cortinas iniciando el fuego. Me parece una explicación muy usada. ¿Qué hay de Liu Xiuwen?
El ha estado patrullando la Mansión. Señorita. ¿Por qué siempre pregunta acerca de él? Xiuwen.