[Sub Español] La leyenda de la serpiente blanca Capítulo 30 | iQiyi Spanish

[Programa con subtítulos en español] La Leyenda de La Serpiente Blanca Capítulo 30 Señor, usted es un caballero de virtudes, ¿por qué le degradaron? Confié en alguien equivocado, caí en su trampa. Ahora ya no tengo nadie confiable a mi lado, por más que quería castigar a los malvados y eliminar a los desleales,

No tengo otro remedio. Señor Xu. Ya es tarde, tenemos que seguir el camino. ¿Qué quieren? Amigo, solo cumplen las leyes, me cuidan mucho durante el viaje, no se lo pongan difícil. En la vida, son inevitables los encuentros y las despedidas, que lo tomemos con tranquilidad. Amigo, cuídate mucho. Vamos.

Querida, mi padre fue a Lingnan, no volvió. No, fue en este viaje mi padre fue matado por los bandidos de la montaña. Además, recuerdo que cuando el mensajero llegó a mi casa la nieve en el patio todavía no estaba derretida. Vamos ahora. Vamos. Amigo, eres tú. Sí, soy yo, yo soy doctor.

Te puedo salvar la vida. No hables, descansa. No sirve para nada. Amigo, no pierdas tiempo. Déjalo. Padre, puedo salvarte. Ya sé medicina, te salvaré. Cuando Hanwen era pequeño, era muy travieso. Una vez lo castigué, dejé una cicatriz en forma de media luna en su palma cerca del meñique. ¿Acaso eres? Padre, soy yo.

Suzhen, es el pedate de mi padre. Querido. Padre. Nunca pensaba que yo tendría un encuentro tan inesperado. Hanwen, entrega el pedate a tu madre. Te va a… Padre. Padre. Padre. Esto es… Son pasteles de oro, era mi alimento favorito cuando era niño. Recuerdo que antes de morir,

Mi madre me hizo pasteles de oro. Tu madre… Hanwen, llevas un día con hambre. Ven a comer. No comeré nada, si no me dejas estudiar. Ven a comer ya. Mamá, ¿lo aceptaste? No. Entonces, no lo como. Sé que me culpas a mí. Todas las madres del mundo

Quieren que sus hijos sean educados y decentes. Tu padre era talentoso, pasaba toda la vida honesto y franco, pero al final murió lejos de la tierra natal. Sabes cuánto me dolió. No quiero que algún día te pase lo mismo que tu padre, y mucho menos que mueras antes de mí.

No pediría que seas alto funcionario, solo espero que lleves una vida tranquila y segura. Mi madre era una mujer inteligente y hábil, incluso los simples pasteles de oro los hacía con el agua manantial con té. Aquel día, mi madre hizo los pasteles con los únicos tres huevos que quedaban en casa.

No comió nada, los dejó a mí y a mi hermana. Pero era tan terco y caprichoso, discutí con ella, y volqué los pasteles en el suelo. Querido. Mi padre siempre decía que los hombres fuertes no debían ser codiciosos por los dulces. Pero los llevaba consigo. Estaba extrañando a los familiares.

Para juntar los gastos de los estudios, mi madre enferma fue a recoger hojas de té por los alcantilados, se cayó en el profundo acantilado. No moriría si hubiera ido de aprendiz en la clínica. No fue tu culpa, fue un accidente. Mi padre dijo que lo entregara a mi madre. Suzhen,

Quiero ver a mi madre. Señora. ¿Qué desean? Señora, Yo… Mi esposa y yo recién nos mudamos aquí, mi esposa ha hecho unos pasteles de oro, esperamos que le gusten. Gracias. A mi hijo le encantan los pasteles de oro. Los hicimos por primera vez, prueba a ver cómo están. El sabor…

Mi esposa puso hojas frescas de té en el agua para amasar la pasta, por eso los pasteles llevan el aroma de té. ¿Qué le parece? Señorita, ¡qué sorpresa! Lo hacemos de la misma forma. Mi hijo detesta lo grasoso de los pasteles de oro, trato de añadir hojas de té en el agua,

El aroma de té se lleva el sabor de la grasa, le gustan mucho. ¡Vaya afecto tan desinteresado a tu hijo! Pero los hijos no lo entienden. No ha tenido contacto con la sociedad, es natural que no sea comprensivo siempre. Por lo visto, usted quiere mucho a su hijo. No es así,

Tenemos estrictas reglas en la familia, mi hijo es bondadoso, pero a veces es muy terco y caprichoso, es porque tiene un corazón leal y sincero. Como su madre, claro que lo entiendo, solo espero que me entienda cuando se haga mayor. Señor, ¿qué te pasa? La nieve entró en mis ojos. Lo siento.

No pasa nada. Sécalos con el pañuelo, y estarán bien. Los pasteles llevan caracteres. Llevan algo dentro. Te pareces mucho a mi esposo, que siempre tenía un truco para mí. Antes, a mi esposo le encantaba esconder cartas en los regalos. Perdón, necesito ir a la montaña para recoger hojas de té, con permiso.

Querido, regresamos. ¿Qué dice la carta? Es la carta de Liang Mohan para el oficial a cargo de transportación de Jinghu. Hace diez años, se rompió el dique del río Yangtsé, trece condados de dos estados en las regiones del lago Dongting y el río Xiang sufrieron inundaciones.

El pueblo vegetaba entre el hambre y la miseria. Liang Mohan era tan atrevido, su malversación de los alimentos de socorro de la corte, dejó muertos a inumerables inocentes. Así que era eso. Nadie había encontrado la carta, resulta que el suegro lo escondió en los pasteles de oro.

Si no hubieras llevado los pasteles de oro a tu madre, la carta desaparecería del mundo humano para siempre. En el mundo invisible todo está destinado, será por las bendiciones y ayuda del espíritu de mi padre. Quiere que le limpiemos su reputación. ¿Qué vas a hacer?

Ahora mismo voy a buscar al Su Alteza Mu. Hermana, ¿adónde fuiste? Llevaba un día sin encontrarte. ¿Qué te pasó? Usaste el arma mágica de Jingsong, y dos veces seguidas. Ya no tienes la perla de espíritu, perderás tu vida si sigues así. Qing, tranquila. Esta es la última vez que la usé.

Creo que ahora el señor no tendrá nada que arrepentirse. Mátenlo. Mátenlo. Mátenlo. Corrupto, explotó tanto a la gente. Mátenlo. Mátenlo. Es imperdonable apoderarse del dinero de socorro. El emperador es sabio y clarividente, descubrió la verdad, le confiscó su propiedad y lo condenó a la decapitación.

Dicen que el oro, la plata, las perlas preciosas registrados en su casa, equivalen la mitad de lo que hay en el erario nacional. Provocó desgracias a la nación y al pueblo. Péguenlo. Mátenlo. Malvado. Te mato. Malvado que desprecia la vida humana, tienes el corazón y los intestinos negros y podridos.

No tienes conciencia, empedernido. Yo por aquí manifiesto el anterior ministro adjunto del Ministerio de Asuntos Personales Oficiales, Xu Huairen, era recto y honesto, amonestaba con franqueza, su hijo se lo ha reivindicado. Goza de buena fama y de mi reconocimiento, se les otroga una placa de Familia de Lealtad y Piedad Filial,

Como muestra del afecto entre el emperador y los cortesanos, se lo proclamará a todo el mundo. ¡Qué bien! Agradecemos los favores. Bueno, levántense, levántese. Todo pasó, todo está bien. Querida, querida. – Hanwen, mira. – Hermana. – Mira. Hermana, déjame ver. Cuñado, no te preocupes, es buena noticia. Buena noticia. ¿Qué noticia?

Que mi hermana está embarazada. Felicidades, cuñado. Esto… Esto sí es bueno. Cuñado. Llevo a la hermana a descansar. Sí, sí, sí. Con cuidado, hermana. Tu hermana… Hanwen, el Señorito Xu sufrió la injusticia 18 años, por fin recuperó su reputación. Ahora tu hermana está embarazada con un hijo auspicioso.

Te felicito por la doble felicidad. Gracias, Su Alteza. Le agradezco su defensa delante del Emperador, así Liang Mohan pudo pagar por sus crímenes. El Primer Ministro Liang llevaba mucho tiempo aceptando sobornos y violando as leyes, sin la valentía del Señor Xu y tu protección de las pruebas,

No habría tranquilidad y justicia en la administración de la corte. Mi padre era modesto, franco y leal, como su hijo, es mi deber seguir su forma de ser y no humillar a los ancestros. [Familia de Lealtad y Piedad Filial] Bien, eres un verdadero descendiente de lealtad. Por último, Regaliz, 25 gramos. ¿Está correcto?

La receta de mantener al feto sano y a salvo, por fin la memorizaste. La Señora Xu está embarazada, no puedo ser tan despistada. Hermana, tranquila, en adelante, yo me ocupo de preparar la medicina. Entonces no debes cometer ni un mínimo error. Envuélvelos. Después de tomarlo, la Señora Xu se pondrá mejor.

Sí, vamos a entregárselo. Jin Ruyi, ¿por qué estás aquí? Señorita Bai, vengo a felicitar a la Señora Xu. Sé que no quieres verme, ahora mismo me voy. Vete, adiós. ¡Dios mío! Se desmayó una más. ¿Qué pasa con Ruyi? Tomó deliberadamente alimentos de naturaleza contraria,

Por eso los pulsos están desordenados y no tiene fuerza. Pobrecita. Suzhen. Ruyi, una chica tan débil, hizo esto solo para quedarse en nuestra casa. Hermana. Ruyi tiene su propia casa, aunque no quiera operar la Clínica Jishi, igual podremos darle de vestir y de comer. Pero por su carácter,

No está bien si vive en nuestra casa. Suzhen, ahora estoy embarazada, los tres están ocupados en los suyos. Si Ruyi está aquí puede cuidarme. Pero… ¿Estás preocupada por Hanwen? Descuida. A Hanwen solo le gustas tú. Ruyi no te afectará. Hermana, no es por eso. Confío en mi esposo. Bueno.

Si insistes en que se quede en casa. Hagamos lo que dices. Bien. Sabía que eres generosa y comprensiva. Voy a verla. ¿Qué pasa con Ruyi? Hanwen, ¿estás aquí por mí? Ruyi, no te levantes, todavía estás muy débil. Toma mi pulso. Ya le receté. Bien. No tomaré medicinas recetadas por los demás,

Quiero que me atienda Hanwen. Suzhen sabe más que yo, si eres su paciente, no me meto. Ruyi, así son las reglas, debes entenderlo. Quieres callarme con las reglas incluso en casa. Si estoy enferma, ¿acaso no tengo la libertad de elegir al doctor? En la Clínica, sí lo tienes, pero en casa,

No puedes ser tan caprichosa. Tengo mareos y siento opresión de pecho, me siento mal. Voy por la medicina. Querida, vámonos. Vaya rencores, estoy muy contento de tener una mujer llena de envidias y rencores en casa. Bai Suzhen, no te perdonaré. No te hagas la valentona si no estás viviendo en tu casa.

Señora Xu. Tú, no eres la Señora Xu. Tú eres yo. Yo soy tú. Qing, ¿por qué te vas al verme? No tengo nada que hablar contigo, además, me dijo mi hermana que mantenga lejos de ti. ¿Qué quieres hacer? Te pido su perdón con sinceridad. No lo tomes si no quieres,

¿por qué desperdiciaste mi buena voluntad? Sinvergüenza. No se discutan. Qing, ¿qué te parece pasar un rato en mi casa? Qing, lo de antes fue mi culpa, de verdad espero que tú y la Señorita Bai me perdonen. Qing. ¿Estás bien? Eso no tiene nada que ver con Qing, fue mi culpa.

Jin Ruyi, es una lástima que no seas actriz. Qing, ¡pídele perdón! ¿Por qué? Ruyi está manifestando su amabilidad, no seas exigente. Exigente, ¿yo? Para mí, es un gafe, no sabes cuánto quisiera alejarme de ella. Yo… Pídele perdón. Pérdoname, Qing. Me comportaré bien en adelante, no volveré a caerme.

Suzhen es generosa, y te tiene mimada. Ahora la familia Xu es diferente, todo tiene sus reglas. Ruyi, vamos. Suzhen. Hermana. Ven a ver. Mira lo que hizo Qing. Hermana, no les hagas caso. No hice nada. Qing no me hizo nada, me hice daño por descuido. Eso es verdad. Todavía con sofismas.

Ruyi, si no te llevas bien con Qing, es mejor que regreses a tu casa. Yo la invité. Debemos favores a la familia Jin. Las dos familias siempre están unidas como una. Es absolutamente razonable que vivas aquí. Vaya razonable. Acaso olvidaste lo que hizo para separar mi hermana y el Señorito Xu. Suzhen,

Deberías educar bien tu sirvienta, enseñarle las reglas que debe tener en cuenta delante de la dueña de la familia. Hermana, nunca teníamos tantas reglas incluso cuando vivía nuestro padre, además, Suzhen toma a Qing como su hermana, para mí tampoco es extraña, deberías hablar con discresión, hermana. Hanwen,

Ruyi es tu compañera desde que eran niños, debes distinguir a quién debes tener afecto y de quién debes alejarte. Ven. Siéntate. No te vayas a ninguna parte. Quédate en nuestra casa. Aquí no te faltará nada, nadie se atreve a hacerte daño. Gracias, hermana. Querida, mira lo que has hecho.

Recién recuperamos la paz en la familia, ahora invitaste a Ruyi a vivir en casa, es evidente que estás provocando conflictos. Como dueña de la familia, debe tener la generosidad, si la cuñada no soporta ni una injusticia tan insignificante, ¿cómo va a servir a nuestro Hanwen? ¿Servir? ¿Dueña de la familia?

Jiaorong, antes no hablabas así. Es porque antes era tonta. En adelante, tendré cuidado, no dejaré ninguna oportunidad a los demás. Pero, pero… [Casa de Junxin] Me vendiste por tan poco dinero. Gracias, gracias. No te muevas, si no ya verás. No te vayas. Ya, ya, chica. No resistes más, quédate bien aquí.

Los sentimientos malignos, más más… Señorita Bai. Mi esposo no está. Vengo por ti. Veo que no desayunaste, la sopa de serpiente es muy tónica, prueba. ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? Señora Xu, fue mi culpa. Sé bien que a la Señorita Bai no le gusto, le traje sopa para complacerla. Suzhen nunca toma esta sopa,

No vuelvas a traérsela. Hanwen, ¿Estás bien? Fue tu culpa, ¿para qué sirven tus atenciones? Si tienen algún malestar de cuerpo después de tomar tu sopa, ¿cómo lo explicarás? Hermana. Suzhen, pienso reformar el Templo Ancestral de la familia Xu, si tienes tiempo libre esta noche vamos a planearlo juntos. Lo que digas, hermana. Apártate.

Qing. Si quieres que tu hermana esté bien en la familia Xu, contrólate tu mal genio. No me amenaces con mi hermana, te trataría sin contemplaciones si estuviera aquí. ¡De qué ríes! De que estás por morir y no sabes que tu hermana no puede protegerse ni a sí misma,

¿cómo puede tener tiempo para tratarme sin contemplaciones? ¿Qué quieres decir? La Señora Xu ya sabe que las dos son demonios, fue al Templo Lingyin a pedir prestada el arma mágica contra demonios. En el Templo Ancestral se tendió una unidad militar de rejalgar, deberías acudir allí rápido para recoger su cadáver. Hermana. Hermana.

Ya estás aquí, aquí están los ancestros de la familia Xu, le ofrecemos un incienso. Flecha con rejalgar. Demonio. Frente a los ancestros de la familia Xu, prepárate para tu muerte. ¿Quién eres? Yo soy él, él es yo. El mal nacido de dudas, eres el diablo interior. Sal ahora mismo de su cuerpo.

Nací en su corazón, no es posible que salga de aquí. Bai Suzhen. Libérate tu odio y rencores y únete conmigo. Así seremos más poderosos. ¿Por qué demoraron tanto? Todavía no regresan. Las dos sí son muy lentas. Ya calenté dos veces la sopa. Come esto. Ayuda. Ayuda. Ayuda. Ayuda. Hanwen. ¿Qué pasó?

La Señorita Bai. Están peleándose en el Templo Ancestral. Qing quiere matar a la Señora Xu. ¿Qué? Hermana. Qing. Para, Qing. Yo. Pero parece que la hermana está bajo control del diablo interior. Está embarazada, acaso el diablo interior quiere… Paren. Paren. Suzhen, Jiaorong. Jiaorong, ¿estás bien? Señora Xu. Levántate, Señora Xu.

Cuñada, ¿qué estás haciendo? Yo… La Señora Xu te trata con frialdad, ¿solo por eso la quieres matar? Cállate. Suzhen. Hanwen. Hanwen. Toma el pulso de tu hermana, a ver si está bien el feto. Hermana. El pulso está inestable. Cuñado, llévala a casa. Voy a preparar la medicina. Jiaorong, vamos a casa.

¿Tienes que estar bien? Jiaorong. Suzhen. Con cuidado. Señora Xu. Suzhen. Si mi hermana te ha faltado en algo, te pido tu perdón por ella. Pero ahora está embarazada, mi hermana y mi cuñado llevan siete años esperándolo. Tengo que protegerlo. Hanwen, escúchame. No podemos dejar vivo al bebé, matará a la hermana.

Pero el bebé es inocente. Hermana. Hanwen. Hanwen. Hanwen. Suzhen. Eres demonio de verdad. ¿Y Hanwen? ¿Qué tú crees? Jiaorong. Jiaorong. Ya pasó. Ya pasó. Tranquila. Tranquila. Estás embarazada, tienes que estar bien. Hermana. ¿Te encuentras bien? Hanwen. Hanwen. Hanwen. Hanwen, ¿estás bien? ¿Estás bien? Hanwen. Jiaorong. Jiaorong. Tranquila.

– Qué bien que estás bien. – Tranquilízate. Hermana, tienes que tranquilizarte, ahora estás embarazada, es normal la inestabilidad emocional. En adelante, no te preocupes por los asuntos de la familia, déjalos a cargo de Suzhen y Qing. En absoluto. A ellas no. Son demonios. Harán daños a mi bebé.

Que no se acerquen a mí. Bueno. Bueno. Hermana. Cuñada. Es, es demonio. Fuera. Fuera. Hermana, tranquilízate. Hermana, es Suzhen, tranquilízate. Es nuestra cuñada. No. Es demonio. Es demonio. Nos hará daño a mí, y a ti. Por favor. Que se vaya. Que se vaya de aquí.

Por favor. Que se vaya. Que se vaya de aquí. Bueno. Bueno. Jiaorong. Suzhen, vete por Qing. Me quedo aquí. La hermana está embarazada, ahora está asustada, y tiene síntomas de perder el bebé. No puedo dejar que se irrite más. Cuñada, perdón. Tu hermana está embarazada. Llevamos siete años esperando al bebé.

Perdóname. Vete ya. Entonces cuídenla bien. Avísenme si necesitan algo. Bueno. Ya pasó. Hermana, ya se fue. Estoy aquí. No te va a pasar nada. Señorita Bai, se me olvidó decirte que desde hoy yo me encargo de cuidar a la Señora Xu. Preocupas mucho a Hanwen y al Señor Li. Hanwen.

Sabías que son demonios, ¿verdad? No puedes vivir con ellos, son malos. Hermana. Estás embarazada, es buen augurio soñar con serpientes. Eso significa que el niño será adinerado y noble. Si te cuidas mucho, todo saldrá bien. Haz caso a Hanwen. Pero, aparte del sueño, estaban peleando contra tu hermana en el Templo Ancestral,

¿cómo se explica eso? Hanwen. No ocultes nada, estabas muriendo por quién, ¿no era por la serpiente esa? Incluso la Señora Xu lo vio con sus propios ojos. Es verdad. Sí, lo vi con mis propios ojos. Ruyi. Ven conmigo. Toma la medicina. No quiero tomarla ahora. Bueno. Tómala más tarde.

La hermana está asustada, el pulso no está estable. Deja de molestarla con tus disparates, si no, no vuelvas a mi casa. La Señora Xu es tu familiar, ella y el Señor Li por fin tienen su propio hijo, ¿acaso no considera un poco la seguridad de ellos? Por una Bai Suzhen,

¿vale la pena abandonarnos a todos?